主のサラを追って異世界へとやってきた女騎士リヴィアは、行く当てがなくホームレスとなってしまう。サラを探すべく探偵に依頼するため、お金を稼ごうとするリヴィアだが、住所もスマホもないので仕事は見つからない。そこへ怪しげな男、タケオがリヴィアに声をかけてきて…
Sara begins helping Sosuke with his detective work, and Livia is still making the best of life on the street while looking for her princess. It's just a shame that her best, well, isn't very good.
Livia, chevaleresse et protectrice de la princesse, a elle aussi franchi le portail reliant les deux mondes. Une fois de l'autre côté, elle se laissera prendre au « jeu » de M. Suzuki, un SDF qui doit récolter des cannettes pour survivre.
Livia sigue esforzándose mucho para habituarse a su vida en las calles. Entonces, Suzuki le dice que si consigue suficiente dinero, un detective podría ayudarla a encontrar a su princesa.
Livia, a cavaleira assistente de Sara, se tornou uma sem-teto e está em busca de dinheiro para contratar um detetive que encontre sua mestra. Entretanto, sem residência no Japão ou número de telefone, ela não consegue encontrar um emprego. Até que um homem suspeito aparece com uma oferta tentadora...
Livia geht im Leben als Obdachlose voll auf, bis ihr eines Tages einfällt, dass sie doch nach der Prinzessin zu suchen hat. Darum will sie möglichst schnell Geld verdienen, um eine Detektei auf sie anzusetzen. Derweil begleitet Sara Sousuke zu ihrem ersten gemeinsamen Auftrag.
주군인 사라의 뒤를 쫓아 이세계로 찾아온 여기사 리비아는, 갈 곳이 없어 노숙인이 되고 말았다. 리비아는 탐정에게 사라를 찾아달라고 의뢰하기 위해 돈을 벌고자 했으나, 주거도 핸드폰도 없는 관계로 일거리를 찾을 수 없었다. 그런 상황에서 수상한 남자인 타케오가 리비아에게 말을 걸었는데.