Hap und Leonard landen im Knast. Ohne rechtlichen Beistand von Florida müssen sie andere Möglichkeiten finden, wieder freizukommen. Der Flirt zwischen Hap und Florida droht im Sande zu verlaufen. Leonard verbringt den Tag mit Ivan und MeMaw. Ein Bild an MeMaws Wand gibt weiteren Aufschluss über die auf dem Grund des Sees entdeckte eiserne Pforte.
Hap and Leonard deal with the repercussions of their crimes. Hanson and Charlie witness a suspicious incident at the morgue. Hap and Leonard split up to cover more ground and stumble upon the town's violent secret.
Hap ja Leonard ovat vankilassa, ja ilman Floridan oikeudellista apua heidän on keksittävä vaihtoehtoisia keinoja päästä pois.
Hap e Leonard sono in prigione. Senza l'aiuto di Florida, devono cercare altre strade per uscire. La relazione di Hap e Florida vive una situazione di stallo. Leonard trascorre la giornata con Ivan e MeMaw. In una foto sulla parete di MeMaw si vede il cancello pescato dal fondo dello stagno. All’obitorio, Hanson e Charlie sono testimoni di un episodio sospetto.
Hap i Leonard radzą sobie z konsekwencjami swoich zbrodni. Hanson i Charlie są świadkami podejrzanego wypadku w kostnicy. Hap i Leonard rozdzielili się, by objąć większy obszar poszukiwań i natknąć się na brutalny sekret miasta.
Hap y Leonard lidian con las repercusiones de sus crímenes. Hanson y Charlie son testigos de un incidente sospechoso en la morgue. Hap y Leonard se separan para cubrir más terreno y tropieza con el violento secreto de la ciudad.
Hap och Leonard befinner sig i fängelse och utan rättslig hjälp från Florida måste de söka alternativa vägar för att ta sig ut. Hanson och Charlie bevittnar en misstänkt incident på bårhuset.
Хэп и Леонард оказываются в тюрьме. Без поддержки Флориды им придется искать другие способы выйти на свободу. Отношения Хэпа и Флориды заходят в тупик.