Da Tomoes Mutter schon bald ihr Enkelkind sehen möchte, beschließt sie eigenmächtig Tomoe kurzerhand bei einer Heiratsvermittlung anzumelden. Tomoe fällt zwar zuerst aus allen Wolken ist aber letztendlich davon nicht abgeneigt und möchte daher ihre Stelle kündigen... Zur gleichen Zeit plagen sich Ohana und Nako sich mit den neuen Gästen.
Tomoe is pressured by her mother to attend a marriage interview in a week. Meanwhile, the Kissuiso pays host to a group of rowdy 'survival gamers' who take their roleplay very seriously and cause various troubles for the employees. Planning to quit her job and return home, Tomoe decides to try and drive the gamers out and get fired. However, her attempts to irritate the gamers have the opposite effect, responding well to the gamers and making her appreciated by the other employees. As a result, Tomoe decides not to return home as she enjoys working at the Kissuiso.
母からの電話でお見合いを勧められる巴。
すでに相手の写真も送ったと言われ、実家に帰ってこいと迫られる。
それに対して勝手に決めないでと反論するも、
高校時代の友達の中で結婚していないのは巴だけであることや、
喜翆荘でお金持ちのお客さんを捕まえて玉の輿に乗ることに失敗していることを指摘され言葉に詰まる。
今の仕事を続けるか、それとも結婚か。
これからの人生について悩む巴。
そんな彼女の前に、少し特殊な常連客一行が現われる。