Mit 16 Jahren ist man eigentlich in dem Alter, in dem man große Pläne für die Zukunft schmiedet. Nicht aber Onaha. Ohne größeres Ziel in ihrem Leben und zusätzlich desillusioniert von ihrer eher unverantwortlichen Mutter, sieht sie ihrer Zukunft alles andere als ungeduldig entgegen und wünscht sich für ihr Leben mehr Abwechslung und mehr Aufregung. Schneller als gedacht erfüllt sich dieser Wunsch, denn ihre Mutter setzt sich gemeinsam mit ihrem Freund ab, um vor dessen Gläubigern zu fliehen und schickt Onoha zu ihrer Großmutter aufs Land. Diese ist Onoha völlig unbekannt, jedoch betreibt sie ein Hotel alten Stils mit eigener heißer Quelle, was für Onoha Grund genug ist, sich auf diesen Ortswechsel zu freuen, sieht sie darin doch eine Möglichkeit, neue Erfahrungen zu machen und ihr Leben so vielleicht in eine neue, spannendere Bahn zu lenken.
When her mother runs off with her latest boyfriend, Ohana Matsumae is sent to live with her grandmother, who she has never met nor spoken to. Her grandmother is not pleased to find Ohana on her doorstep, and sets her to work at her Taisho-era (1920s) hot springs inn. It's not a lifestyle that Ohana would have chosen, but she decides not to be discouraged and to make the most of her difficult circumstances.
Aliases
Passant le plus clair de son temps en compagnie de son meilleur ami Ko, Ohana est une jeune fille qui se lasse de sa vie quotidienne. En quête d'une nouvelle identité, son souhait va être en partie réalisé lorsque sa mère lui apprend qu'elle doit l'envoyer vivre chez sa grand-mère qui tient une auberge en campagne. Si Ohana y voit une opportunité inespérée de quitter cette ville, des doutes vont apparaître en elle après ses adieux avec Ko, qui lui révèle ses sentiments à son égard. Ajoutée à cela, la vie sur place va être légèrement différente de ce qu'elle avait imaginé au premier abord. En effet, au lieu d'être traitée comme une résidente, sa grand-mère va la considérer comme une employée. Avec sa vitalité et son enthousiasme débordant, Ohana devra alors apprendre à respecter les règles inhérentes à son travail et trouver sa place au sein de cette « nouvelle famille ».
חייה של אוהאנה בת ה-16 משתנים לחלוטין כשהיא נאלצת לעזוב את העיר הגדולה בה היא גרה עם אמה ולעבור להתגורר ולעבוד בפונדק קיסואי, פונדק יפני מסורתי המנוהל על ידי סבתה הקרירה. למרות השינוי הגדול, אוהאנה היא נערה אופטימית וחרוצה, והיא מנסה להפיק את המיטב ממצבה.
Hanasaku Iroha ruota intorno alla storia di Ohana Matsumae, una ragazza di sedici anni che vive a Tokyo e che viene affidata a sua nonna in seguito alla fuga d'amore di sua madre insieme al suo fidanzato. Una volta arrivata alla residenza di campagna di sua nonna, Ohana scopre però che l'edificio è in realtà una pensione del periodo Taishō chiamata Kissuisō. Sotto richiesta della nonna, la ragazza inizia quindi a lavorare per la Kissuisō, ma le cose non vanno proprio per il verso giusto in quanto molti rapporti con i dipendenti e clienti cominciano col piede sbagliato. Pur essendosi scoraggiata in un primo momento, Ohana decide successivamente di riprendersi e sfruttare l'occasione per migliorare se stessa, ponendosi come obiettivi sia il lavorare con impegno che il tentare di andare d'accordo con il resto del personale.
突然の夜逃げ、突然の告白、そして突然の別れ――。
今までとは違う自分になりたかったという夢は、急に現実となりました。
私、松前緒花の平凡な日常は1日にしてドラマチックな展開を迎えたのです。
通い慣れた、それでいてあまり愛着のない街を出て、
話したことや会ったこともない祖母の元で暮らすのです。
大正浪漫あふれる温泉旅館・喜翆荘(きっすいそう)。
そこで出会う人たち。
花の芽が地上に出て新たな世界を知るように、
私も、今までとはまったく違う、新しい生活を始めます。
それは辛いことかもしれません。
でも、めげても、くじけても、泣きじゃくっても明日は来るんです。
だからこそ私は頑張りたいんです、そして輝きたいんです。
太陽に導かれるよう咲く花のように
いつか大輪の花を咲かせられるように……。
반짝반짝 빛나고 싶은 16세 소녀, 과거의 16살 엄마와 만나다?! 자유분방한 엄마의 야반도주로 외할머니가 운영하는 온천여관 ‘킷스이소’로 오게 된 16세 소녀 오하나. 자신의 의지와는 상관없는 온천여관에서의 새로운 생활이 오하나의 가슴을 설레게 만들었지만 처음과는 달리 “빛나고 싶어”라고 생각했던 다짐이 킷스이소에서의 생활에 익숙해 가면서 점차 희미해져 가는 것을 느끼게 된다. 게다가 킷스이소로 실습 온 라이벌 여관의 외동딸 ‘유이나’, 언제나 열심인 조리사 견습생 ‘민코’, 동생들과 집안일까지 챙기느라 분주한 종업원 ‘나코’ 등 자신에게 주어진 자리에서 최선을 다하는 사람들의 모습은 ‘오하나’의 마음을 더욱 울적하게 만든다. 그러던 어느 날 ‘유이나’가 엉망으로 만들어 놓은 창고를 정리하던 ‘오하나’는 ‘마메 할배’가 적어놓은 낡은 업무 일지를 보게 되고 거기에서 늘 제멋대로 굴고, 자신은 도저히 이해할 수 없다고 생각했던 엄마 ‘사츠키’에 관한 내용을 읽게 되면서 16세였던 엄마 역시 자신처럼 빛나고 싶어한 적이 있었다는 사실을 알게 되는데…
С матерью 16-летней Охане Мацумаэ крупно не повезло – та ее бросила и отправила к бабушке. Вот только бабушка, госпожа Сидзима, оказалась не божьим одуванчиком, готовым кормить внучку плюшками, а жесткой и властной женщиной, железной рукой правящей гостиницей-рёканом в старояпонском стиле. И понятия у бабушки тоже оказались старыми и проверенными: «клиент всегда прав» и «хочешь уважения – умей отвечать за себя». Так что пришлось гостье с ходу включаться в дело и без всяких поблажек осваивать профессии горничной и официантки.
Не было бы счастья… Имея перед глазами живой пример так и не повзрослевшей матери, Охана страстно, до головной боли, желала изменить себя и приняла суровый поворот как испытание, как долгожданный шанс. А еще девушке помог семейный характер – сочетание открытости и силы, харизмы и невинности, чувства справедливости и редкой воли к жизни! Теперь и мы сможем наблюдать, как Мацумаэ-младшая день за днем выковывает новую судьбу, работая бок о бок со взрослыми и своими ровесницами, общаясь с самыми разными людьми.
La historia gira en torno a Matsumao Ohana, una hermosa joven de 16 años de edad, quien se muda de Tokyo para comenzar a trabajar en un hotel de aguas termales que se encuentra en una colina rodeada de arboles de cerezo al interior de Tokyo. Matsumae aún no ha decidido su futuro y que es lo que espera de ella mas adelante, de esta forma Hanasaku Iroha también nos contará las historias de otras adolescemtes que están en la búsqueda de sus sueños y emociones.
16岁的少女松前绪花(伊藤かな恵 配音)是一个自由生活在东京的普通女高中生。一如这座虽则繁华却死板枯燥的大都市,她的生活平淡无味。正处在幻想的年纪,绪花时刻期盼着“突然的夜奔、突然的爱恋、突然的离别”这类事情的发生。某天,她期盼的已久的时刻终于到来。因偶然的机缘,绪花来到了外婆(久保田民絵 配音)经营的温泉旅馆喜翠庄。在这个位于石川县的偏远所在,时光仿佛凝滞了一般,依然保留着大正时代浓浓的古意。绪花以员工的身份留在喜翠庄,终日努力工作,也结识了和她年龄相仿的女孩子以及形色各异的住客。在这里,她似乎找到了新的生活方向……
Aliases
Deutsch
English
français
עברית
italiano
日本語
한국어
русский язык
español
大陆简体