川合の先輩の敷根は、後輩や女性警官に対する上から目線で周囲を辟易とさせていた。 臨時で敷根とペアを組むことになった川合は、市民に対しても高圧的な敷根の姿を目の当たりにする。 その態度がトラブルを引き起こしてしまう。別の日、格闘技の技術や体力に自信が持てない川合がいた。 通報を受けて立ち会った痴話げんかの場で、興奮状態の女性を言葉で説得しようとするが!?
It's a horrible day for Kawai for she temporary has to team up with Shikine, an officer who is often over-enthusiastic and overly straight-laced.
É um dia horrível para Kawai quando ela tem que fazer uma parceria temporária com Shikine, um oficial que costuma ser entusiasmado e certinho demais.
É um dia horrível para Kawai quando ela tem que fazer uma parceria temporária com Shikine, um oficial que costuma ser entusiasmado e certinho demais.
Es un día horrible para Kawai cuando tiene que hacer una sociedad temporal con Shikine, un oficial que a menudo es demasiado entusiasta y demasiado recto.
카와이의 선배인 시키네는 후배나 여경들 앞에서 거만한 태도를 보이는 탓에 주위에서 난감해하고 있었다. 임시로 시키네와 한 조가 된 카와이는 시민들 앞에서도 고압적인 시키네의 모습을 목격했는데, 그 태도 때문에 결국 문제가 발생하고 말았다. 다른 날에, 평소 격투기 기술이나 체력에는 그다지 자신이 없었던 카와이는 신고를 받고 치정 싸움 현장에 도착했다. 그곳에서 흥분 상태인 여성을 말로 설득하려고 했는데.