激務で嫌われモノの警察官という仕事に嫌気がさした川合は、パワハラで飛ばされてきた元刑事課の藤とペアを組むことに。さっそくパトロールに出かけた川合は、藤の警察官としての実力を目の当たりにする。別の日、川合と藤は、小学校の交通安全教室に講師として参加していた。児童からの「どうしてルールを守らないといけないの?」という質問に、川合が出した答えとは!?
Rookie policewoman Mai Kawai is ready to quit the force when the job turns out to not be what she expected, until the arrival of her new instructor Sergeant Fuji causes her to consider sticking around after all.
A policial novata Mai Kawai está pronta para deixar a polícia quando o trabalho acaba não sendo o que ela esperava, até que a chegada de sua nova instrutora, a Diretora Fuji, a faz pensar em ficar por lá, afinal.
A policial novata Mai Kawai está pronta para deixar a polícia quando o trabalho acaba não sendo o que ela esperava, até que a chegada de sua nova instrutora, a Diretora Fuji, a faz pensar em ficar por lá, afinal.
Die angehende Polizistin Mai Kawai ist bereit, die Polizei zu verlassen, als sich herausstellt, dass der Job nicht ihren Erwartungen entspricht. Als ihre neue Leiterin, Seiko Fuji, tifft, erwägt sie doch dort zu bleiben.
La policía novato Mai Kawai está lista para dejar la fuerza cuando el trabajo resulta no ser lo que esperaba, hasta que la llegada de su nuevo instructor, el sargento Fuji, hace que considere quedarse después de todo.
Mai Kawai, nouvelle agente de police, est sur le point de donner sa démission. Toutefois, son nouvel instructeur, le lieutenant Fuji, ne la laissera pas de marbre et lui donnera envie de rester.
격무에 치이고 미움받기 일쑤인 경찰관 일에 싫증이 나버린 카와이는, 후배를 괴롭힌 것 때문에 전출당한 전 형사과 소속 후지와 한 조가 되었다. 곧바로 순찰을 나가게 된 카와이는 경찰관으로서의 후지의 실력을 목도하게 되었다. 그 후 카와이와 후지는 초등학교의 교통안전 교실에 강사로 참석하게 되었고, 아이로부터 '왜 규칙은 지켜야 하는 건가요?'라는 질문을 받게 된 카와이는 그에 대한 나름의 답을 말해주었는데.