Während sie unter Kokkuri-san und den anderen Geistern lebt, wird Kohinas sechster Sinn empfindsamer und sie entwickelt plötzlich die Fähigkeit, Ungeheuer und Geister sehen zu können. Kokkuri-san ist besorgt und warnt Kohina davor, sich ihnen zu nähern. Kohina begegnet einem Einäugigen. Sie springt mit ihm seil und malt Bilder, während sie sich mit ihm anfreundet, aber …
While living with Kokkuri-san and the other spirits, Kohina's sixth sense grows stronger and suddenly develops the ability to see monsters and ghosts. Kokkuri-san is concerned and warns Kohina not to approach them. Kohina encounters a cyclops. She skips ropes and draws pictures with the cyclops as she befriends it, but...
コックリさん達と過ごしているうちに霊感が強くなったこひなは、突如、妖達の姿が見えるようになってしまう。コックリさんは心配し、妖には近づかないようにと注意する。そんな折、こひなは一つ眼の妖と出会う。こひなと一つ眼は縄跳びをしたり絵を描いたり仲良くなるが……
À force de fréquenter Kokkuri et les autres fantômes, Kohina devient plus sensible à leur présence… ce qui risque de lui causer des problèmes.
영감이 강해진 탄에 유령들이 눈에 보이기 시작한 코히나에게 애꾸눈 요괴가 달라붙는다. 외눈박이 요괴를 키우고 싶어하는 코히나와 강력하게 강하게 반대하는 코쿠리 씨. 코히나는 비밀로 할 것을 시라가키에게 부탁하고 코쿠리씨 몰래 외눈박이 요괴를 키우기 시작하지만 요괴에게는 뭔가 알 수 없는 비밀이 있는 것 같은데.