レースの決勝戦が目前に迫り、ついにすべてのお膳立てが整った。真人は決勝を前にしたパイロットたちに本音をぶつけ、自ら大博打に打って出る。
With the air race finals on the horizon, all the pieces move into place. Makoto has a serious talk with each pilot before making a wager of his own.
Com a final da corrida aérea no horizonte, as peças começam a encaixar-se. Makoto tem uma conversa séria com cada piloto antes de fazer a sua aposta.
Con l'avvicinarsi della finale della competizione aerea, ogni cosa si sistema. Makoto fa un discorso serio a ogni pilota e poi fa la sua scommessa.
Com as finais das corridas aéreas se aproximando, os últimos preparativos são feitos. Makoto conversa com cada piloto antes de fazer uma aposta.
Avec la finale qui se profile, toutes les pièces du puzzle se mettent en place. Makoto a une conversation sérieuse avec chaque pilote avant de placer son propre pari.
Se aproxima el final de la carrera, y todas las piezas se van acomodando. Makoto entabla una conversación seria con cada piloto antes de hacer su propia apuesta.
Vor dem Finale des Luftrennens fügen sich alle Teile zu einem Ganzen zusammen. Makoto führt vor seiner eigenen Wette ein ernstes Gespräch mit sämtlichen Piloten.
Zbliża się finał wyścigów lotniczych. Wszystkie elementy układanki zaczynają do siebie pasować. Makoto rozmawia z każdym pilotem przed obstawieniem własnego zakładu.
空中竞技飞行赛决赛即将到来,全盘部署业已就绪。真人与每个飞行员认真交谈,然后下了自己的赌注。
Финал воздушной гонки не за горами, и кусочки мозаики встают на место. Прежде чем заключить собственное пари, Макото серьезно разговаривает со всеми пилотами.
مع اقتراب نهائيات السباق الجوي، تتحرك كل القطع في مكانها. ماكوتو يتحدث بجدية مع كل طيار قبل أن يقوم برهانه الخاص.
飛行決賽在即,一切準備就緒,真人與每位飛行員認真聊過後自己下注。