真面目に働いた日々や、詐欺師になったきっかけを思い返す真人。ハリウッドサインから下ろされた真人は、"コンフィデンスマン"の手口を聞かされる。
Dependurado do letreiro de Hollywood, Makoto recorda o seu percurso, de vendedor e a criminoso. Já com os pés em terra firme, aprende mais sobre "o conto do vigário".
Dangling from the Hollywood sign, Makoto recalls his path from salesman to a life of crime. Back on the ground, he learns more about "confidence men."
Suspendu au panneau Hollywood, Makoto refait le chemin qui l'a mené de commercial à criminel, avant d'en apprendre plus sur les "hommes de confiance".
Appeso alla scritta di Hollywood, Makoto ricorda come da venditore sia finito nel giro della criminalità. Quando torna in sé, scopre di più su certi "uomini di fiducia".
Pendurado no famoso letreiro de Hollywood, Makoto relembra toda a sua trajetória. Agora, ele tem um novo chefe.
Colgado del cartel de Hollywood, Makoto recuerda su recorrido como vendedor hasta llegar a la vida criminal. En tierra firme, aprende sobre los hombres de confianza.
In Hollywood erinnert sich Makoto an seinen Weg vom Verkäufer zum Gauner. Als er wieder sicheren Boden unter den Füßen hat, erfährt er mehr über das Hochstaplerdasein.
Zwisając z napisu „Hollywood”, Makoto wspomina, jak ze sprzedawcy zmienił się w przestępcę. Już na ziemi dowiaduje się więcej o mężczyźnie, któremu wszedł w drogę.
被倒吊在好莱坞标牌上的真人回想起自己从推销员走上犯罪的道路。他在下来后对 “骗子”一词有了更深的认识。
Болтаясь в подвешенном состоянии, Макото вспоминает, как из продавца он стал преступником. Вернувшись на землю, он узнает о мошенниках гораздо больше.
يتدلى من علامة هوليوود، ماكوتو يتذكر طريقه من بائع إلى حياة الجريمة. بالعودة إلى الأرض، يتعلم المزيد عن "رجال الثقة".
真人掛在好萊塢標誌上時,回想自己從業務員踏上犯罪一途的歷程。回到地面後,他對「詐欺家」一詞有了更深的瞭解。
日本語
Português - Portugal
English
français
italiano
Português - Brasil
español
Deutsch
język polski
大陆简体
русский язык
العربية
臺灣國語