Am Kussharosee erfahren Sugimoto, Asirpa und Co. von einem von Asirpas Verwandten über eine Gruppe von blinden Banditen, die nachts Menschen und Dörfer überfallen. Da womöglich ein Zusammenhang mit den Tattoos besteht, machen sie sich sofort auf die Suche nach den Banditen.
After visiting a hot springs, the group is ambushed by a gang of blind thieves. In the darkness, the thieves, who navigate by sound, have a tremendous advantage, and the group is in deadly peril.
Ayant fait halte dans un kotan près d’un lac, Sugimoto et compagnie apprennent l’existence d’une bande de détrousseurs aveugles opérant dans les environs. Détail intéressant : leur chef arbore sur tout le corps un curieux tatouage. Mais avant même d’avoir pu commencer à enquêter sur ce mystérieux personnage, c’est lui qui va attaquer nos héros en pleine nuit, et alors qu’ils sont dans le plus simple appareil. Comment vont-ils s’en sortir ?
屈斜路湖の湖畔にあるコタンを訪れた杉元たちは、村人から盲目の盗賊団が付近一帯で暴れているとの情報を得る。白石によれば、その親分は脱獄囚の都丹庵士で間違いないという。新たな刺青人皮を手に入れるべく、情報を求めて近くの温泉宿へと足を運んだ杉元たち。だが、相手の居場所を突き止めるよりも先に、夜の暗闇に乗じて盗賊団が襲撃。露天風呂に入っていた杉元たちは動けず、武器を持った敵に囲まれてしまうッ!
なんとか森に逃げ込み、夜が明けるのを待つ杉元たち。そんな中、湖を渡ろうとした谷垣とインカㇻマッの舟が転覆してしまう。占いによってアシㇼパの父とは再会できないと信じるインカㇻマッは、それが現実になったと受け入れるが、谷垣に救われたことで運命は変えられると認識を改める。その後、日が昇りだしたのを合図に、杉元たちは反撃を開始。盗賊団の隠れ家に突入し、杉元と都丹が激しい攻防を繰り広げる。だが、そこに現れた土方が戦いを止め、両者に協力を促すのだった。
後日、杉元たちは土方の案内で北見の写真館へと赴く。キロランケとインカㇻマッの互いへの疑念を知った土方には、撮った写真を身辺調査に利用する狙いがあった。
Sugimoto e seus companheiros são atacados por bandidos que atacam somente durante a noite, principalmente durante a Lua Nova. A peculiaridade é que todos os integrantes desse grupo de ladrões são cegos.
杉元一行人造訪了位在屈斜路湖湖畔的寇坦,得知有個盲眼的盜賊團在附近做亂。根據白石的說法,他們的老大就是逃獄犯之一都丹庵士。為了獲得新的刺青人皮,杉元等人來到附近的溫泉旅館打聽情報。然而,盜賊團趁著夜黑風高搶先襲擊。在露天澡堂泡澡的杉元等人在無法動彈的情況下,被手持武器的敵人包圍!
쿳샤로 호숫가에 있는 코탄을 방문한 스기모토 일행은 아시리파의 친척에게 맹인 도적단에 관한 이야기를 전해 듣는다. 그 도적단의 두목 몸에 기묘한 문신이 새겨져 있다는 말을 들은 시라이시는 그 두목이 아바시리 감옥의 탈옥수인 토니 안지일 거라고 추측하는데...
Dopo aver visitato una sorgente termale, il gruppo cade in un'imboscata da parte di una banda di ladri ciechi. Nell'oscurità, i ladri, che navigano con il suono, hanno un enorme vantaggio e il gruppo è in pericolo.
После посещения горячих источников группа попадает в засаду, устроенную бандой слепых воров. В темноте воры, ориентирующиеся по звуку, имеют огромное преимущество, и группа находится в смертельной опасности.