Die Shinsengumi werden von einem Geist, der Frau im roten Kimono, verfolgt. Nun sind die Drei von der Alles-Agentur als Geisterjäger gefragt … (Text: ProSieben MAXX)
The Shinsengumi has been haunted by a mysterious being.
Une femme en kimono rouge attaque les membres du Shinsengumi. Tout porte à croire qu’il s’agit d’un fantôme. Kondô fait appel alors à des exorcistes, qui nous semblent quelque peu familiers.
Nella sede della Shinsengumi appare uno spettro, sconvolgendo metà della guarnigione. Quelli dell'Agenzia Tuttofare si presentano facendosi passare per santoni, sperando di imbrogliare i soldati creduloni e farsi pagare.
Los miembros del Shinsengumi ven al fantasma de una mujer con kimono rojo, y los Yorozuya intentarán ganarse el pan exorcizándola.
모기가 극성을 부리는 여름밤. 진선조 대원들은 괴담을 즐기고 있었다. 대원 이나야마가 들려준 그 괴담은 한밤중의 서당에 붉은 옷을 입은 여자 유령이 나타난다는 내용인데, 그 유령이 진선조 본부에도 나타났다. 대원 중 절반 이상이 쓰러지고 다들 ′붉은 옷을 입은 여자′라고 헛소리를 하듯이 말한다. 대원들은 진짜로 유령에게 당한 것일까?
蚊の多い夏の夜、真選組の隊士たちは怪談に興じていた。隊士の稲山が語るその怪談は、真夜中の寺子屋に赤い着物を着た女の幽霊が現れるというものだったが、その幽霊が真選組屯所にも現れた。隊士の半分以上が倒れ、皆「赤い服を着た女」のことをうわ言の様に口にしていた。隊士たちは本当に幽霊に襲われたのか…?
Шинсенгуми третирует таинственное нечто.