Alchemist Solf J. Kimblee verfolgt Scar auf dem Weg Richtung Westen, doch Scar verschwindet plötzlich. Kimblee kann ihn und Herrn Yoki kurz darauf in einem anderen Zug entdecken. Es kommt zu einem Kampf zwische Kimblee und Scar, doch Scar und Yoki können Kimblee besiegen und entkommen. Ed und Al haben inzwischen fast die Briggs-Berge erreicht, als sie von einem Soldaten festgenommen werden.
Still on Scar’s trail, Kimblee figures out that he headed north and follows him there. When Kimblee gets word that Scar and Marcoh are on a train, he boards it by having another train run alongside it, but instead of finding Marcoh, he finds Yoki there. Kimblee is then attacked by Scar, and the two recognize each other from their previous encounter years ago. Before Kimblee can really do anything, Scar impales him with a metal pipe, and this leaves Kimblee no choice but to use his alchemy to separate the two parts of the train, with Scar on the other part. Realizing that something happened, the train’s operators stop it and find the injured Kimblee, but he orders them to keep going. Unbeknownst to Kimblee, the real Marcoh is heading north on foot with May Chang. The two eventually reach the shack where Scar’s brother’s research is located, and they find it intact.
Alors que Scar et son compagnon encapuchonné tentent encore et toujours d'échapper à Kimblee et à ses troupes, les frères Elric arrivent à North City où ils vont bientôt faire une rencontre à laquelle il ne s'attendaient certainement pas...
Le terre a nord diventano un campo di battaglia quando Kimblee si avvicina a Scar. Ed e Al lottano contro gli elementi per raggiungere Fort Briggs.
スカーとマルコーの跡を追い、西へ向かったキンブリーと捜索隊の一行。錯綜する情報の中で、キンブリーはスカーが西経由で北へ向かうと推理する。その夜、北へと走る貨物車に潜伏するスカー。そこへ突然キンブリーが現れる。キンブリーとスカー、イシュヴァール戦以来の因縁の再会。兄を殺した張本人を目の前にして、スカーの怒りはすぐさま頂点に達し―。
북으로 향하던 스카는 달리는 열차 위에서 킴블리와 승부를 벌이고, 메이와 마르코는 무사히 목적지에 도착한다.
한편 에드는 올리비에 밀라 암스트롱을 만나기 위해 브릭스로 향하던 중 드라크마의 첩자로 몰려 버커니어와 대결하게 된다.
Despues de investigar Kimblee deduce que Scar se dirige hacia el norte. Mediante la informacion recaba se da cuenta que Scar esta en un tren. El mismo se dispone a capturarlo. Una vez que llega al bagon donde se encontraba ve a un hombre encapuchado quien el suponia era el doctor Marcoh sin embargo resulta ser Yoki. De pronto aparece Scar e inmediatamente ambos se reconocen y empiezan una pelea. Scar estuve cerca de matar a Kimblee lastimandolo con una biga de metal en su torax pero antes de dar el golpe final Kimblee separa el bagon donde estava Scar. Mientras tanto May continua iendo hacia el norte con el doctor Marcoh, en otro lugar Ed y Al despues de llegar al norte van hacia el camino de las montañas y repentinamente son atacados por un soldado de Briggs, poco despues son sometidos por otros soldados armados. Luego desde una alta muralla aparece el general Olivier Mira Armstrong que tiene una postura fiera. May y Marcoh llegan donde se encuetra la informacion recabada por el hermano de Scar y empiezan a investigarla.
金布利与搜索队一行人,为了搜寻斯卡与马可的行踪而往西走去。在情报混乱的状况下,金布利猜测斯卡打算经由西方往北前进。当晚,斯卡果真潜伏于往北行驶中的货物列车中。此时,金布利突然现身,并与曾在伊修巴尔战交手的斯卡重逢。眼看杀死自己哥哥的凶手就出现在面前,斯卡的愤怒也在此时完全爆发。
Kimblee z sukcesem prowadzi pościg za Scarem. Kiedy spotykają się w pociągu, okazuje się, że z Ishvalczykiem podróżuje Yoki. Tymczasem May i Marcoh osobno suiłują zdobyć notatki brata Scara. Tymczasem Ed i Al trafiają do fortecy Briggs, którą dowodzi generał Olivier Mira Armstrong, siostra Alexa.
金布里與搜索隊一行人,為追尋斯卡與馬爾哥的行蹤往西而去。在情報混亂的狀況下,金布里推斷斯卡打算由西往北前進。當晚,斯卡果真潛伏於往北行駛的貨物列車中。此時,金布里突然現身,並與曾在伊修巴爾戰交手的斯卡重逢。眼看殺死自己哥哥的兇手就出現在面前,斯卡的憤怒也在此時達到頂點。
Kimblee en Scar treffen elkaar in de noordelijke grensgebieden, waarna een strijd volgt. Ed en Al vechten tegen de elementen terwijl ze Fort Briggs proberen te bereiken.