In their pursuit of the truth about the town, Jim and Randall hatch a dangerous plan; meanwhile, a new form of terror is brewing.
En su búsqueda de la verdad sobre el pueblo, Jim y Randall urden un peligroso plan; mientras tanto, una nueva forma de terror se está gestando.
Na sua busca pela verdade quanto à cidade, Jim e Randall engendram um plano perigoso. Entretanto, uma nova forma de terror está a formar-se.
Сара хочет уйти из города в лес и сообщает об этом Бойду. Элджин рассказывает Стивенсу о своем сне, а Джейд злится на Виктора за то, что он не рассказал ему о том, что видел в тоннеле. Джим предлагает Рэндаллу следить за монстрами, в то время как Бойд и Кенни решают сжечь тело убитого чудовища.
Auf der Suche nach der Wahrheit über die Stadt hecken Jim und Randall einen gefährlichen Plan aus; währenddessen braut sich eine neue Form des Terrors zusammen.
Afin de vérifier leur théorie concernant la nature de la ville, Jim et Randall concoctent un plan dangereux. Une nouvelle forme de terreur est à l'œuvre.
Jim ja Randall käynnistävät vaarallisen suunnitelman saadakseen tietää totuuden kaupungista. Samaan aikaan alueella alkaa hahmottua uusi terrorimuoto.
W pogoni za prawdą dotyczącą miasta, Jim i Randall opracowują niebezpieczny plan. Tymczasem na horyzoncie pojawia się nowe niebezpieczeństwo.
Na busca pela verdade sobre a cidade, Jim e Randall traçam um plano perigoso. Enquanto isso, uma nova forma de terror emerge.
Jim och Randall lanserar en farlig plan i hopp om att få veta sanningen om staden. Samtidigt börjar en ny form av terror ta form i området.
In hun zoektocht naar de waarheid over het stadje bedenken Jim en Randall een gevaarlijk plan. Ondertussen ontstaat er een nieuwe vorm van terreur.