Susan a Carol přinesou malého Bena k Rachel a Monice do bytu, kde se o něj všichni nadšeně starají. Phoebe ochutnává mateřské mléko a Ross kvůli tomu vyvádí. Také Joey nedokáže odolat. Když Ross zjistí, že mléko ochutnala i Susan, dlouho něco podobného odmítá. Nakonec zvědavosti rovněž podlehne. Monika jde nakupovat oblečení do vyhlášeného značkového obchodu. Když to Rachel zjistí, strašně se naštve. V obchodě, kde Joey prodává pánské voňavky, má konkurenci: prodavače "kovboje" Hombreho. Ten svým zjevem okouzlil dívku Anabell. Právě ona se hrozně líbí Joeymu. Řešení jeho situace přichází zcela nečekaně. Hombre dostává pracovní výpověď a Joey může klidně jít na rande s Anabell.
Monica tager på shopping-tur med Ross' nye kæreste og tør ikke fortælle det til Rachel. Joey bliver bekymret, da en kollega som også sælger aftershave, overgår ham på jobbet.
Während Ross der äußerst wichtigen Frage nachgeht, ob man sich überwinden darf, Original-Muttermilch zu probieren und dabei vor immense moralische Probleme gestellt wird, hat Joey ganz andere Probleme: Ein neuer Kollege mit sehr männlicher Ausstrahlung und coolem Cowboy-Outfit stiehlt ihm bei seiner Arbeit im Kaufhaus die Show. Rachel hat währenddessen massive Probleme mit Ross' neuer Freundin Julie - was, wie sich zeigt, auf Gegenseitigkeit beruht.
Ross is grossed out by Carol's breast milk and Rachel is uncomfortable with Monica's growing friendship with Julie. Meanwhile, Joey competes with a fellow cologne spritzer..
Joeylla ei mene erityisen hyvin töissä tavaratalon hajuvesiosastolla, kun hänen reviirilleen tunkee miehekäs Hombre-cowboy. Monica lähtee Julien kanssa shoppaamaan, eikä Rachel tiedä, voiko hän antaa sitä anteeksi. Ross ei voi ymmärtää, kuinka joku voi juoda rintamaitoa. Vierailijana Emily Procter (C.S.I. Miami).
En l'absence de Carol et Susan, Ross et ses amis gardent Ben. Le jeune papa refuse de goûter le lait maternel... Pendant ce temps, Monica sympathise avec Julie, la petite amie de Ross... Joey, qui a décroché un job dans un grand magasin, entre en concurrence avec un autre employé qui piétine son territoire...
מוניקה וג'ולי יוצאות לקניות, ומוניקה חוששת לספר על כך לריצ'ל. ג'ואי מוטרד כאשר הוא עובד כמוכר אפטרשייב ומגיע לחנות מוכר חדש שעושה הכל טוב יותר ממנו. רוס נגעל כשפיבי טועמת את חלב האם של קרול כדי לבדוק את הטמפרטורה שלו.
Ross scopre che Susan ha assaggiato il latte materno di Carol ed entra subito in competizione con lei. Rachel non riesce ad accettare che Monica e Julie stiano diventando amiche. Intanto Joey compete in un grande magazzino con un rivale "spruzzatore di profumi" per le attenzioni della bella collega Annabel.
Iedereen is geschokt als Phoebe van Carol's borstmelk proeft. Joey komt in conflict met een salesman.
Ross uważa, że próbowanie mleka Carol przez Phoebe jest obrzydliwe. Nikt się z nim oczywiście nie zgadza. Rachel nawet nie próbuje się zaprzyjaźnić z Julie. Monika która zaprzyjaźniła się z Julie, ukrywa to przed Rachel. Prawda wychodzi na jaw kiedy Rachel znajduje w marynarce rachunek za obiad na którym Monika była z Julie. Po rozmowie z Monika, Rachel postanawia spróbować zaprzyjaźnić się z Julie. Joey, który ciągle pracuje w Bloomingdale zrywalizuje z "Hombre Guy."
Os rapazes ficam pouco à vontade com a ideia de que Carol está a aleitar. Rachel não gosta da amizade cada vez mais forte entre Monica e Julie.
Кэрол оставляет Бэна с Россом и друзьями. Фиби пробует на вкус грудное молоко, а Росс не решается это сделать. Моника в тайне от Рэйчел идёт по магазинам с Джули. Джо становится продавцом одеколона.
Monica va de compras con Julie a espaldas de Rachel. Ross no se atreve a probar la leche materna de Carol. Joey encuentra un oponente en la tienda donde trabaja.
卡萝给本喂奶,乔伊和钱德赶紧回避。
菲比为确认奶水的温度,尝了尝奶瓶里的母乳,罗斯反应强烈,成人怎么可以喝人奶呢?
朱丽邀人购物,菲比怕得罪瑞秋,借故推脱,莫妮卡为表示友善答应同去;
虽然偷偷摸摸,但却欲盖弥彰,瑞秋最终发现真相,感觉自己被背叛。
两人的争吵听来仿佛莫妮卡有了“外遇”。
乔伊到百货公司打工,为路过的顾客试喷古龙水,但他的地位受到一个魁梧的新人的威胁。
为了莫妮卡,瑞秋试图对朱丽友好一点,但她就是做不到。
Amikor Carol Bent szoptatja, Joey és Chandler kényelmetlenül érzik magukat. Sőt, még nagyobb a felháborodás, amikor Ross vigyáz Benre, és Phoebe úgy ellenőrzi az anyatej hőmérsékletét, hogy megkóstolja azt. Julie elhívja Monicát vásárolgatni, amikor erre Rachel rájön, elárulva érzi magát. Joey "Bijan" kölnit népszerűsítő férfi az áruházban, de a helyzete kétessé válik, amikor az áruház felvesz egy másik férfit, hogy ő legyen az "Hombre" férfi. Rachel megpróbál kedvesebb lenni Julie-hoz, de nem tud őszinte lenni.
Mônica vai às compras com Julie sem Rachel saber. Ross não está muito certo sobre o leite materno. Joey conhece sua cara-metade numa loja de departamento. Joey vai trabalhar como vendedor de perfume “Dijon for Men” e aparece vestido de cowboy.
روس محصن من حليب الثدي لكارول ورايتشل غير مرتاحة لصداقة مونيكا المتنامية مع جولي. في هذه الأثناء، يتنافس جوي مع زميله في عطر الكولونيا.
Ross shpifet nga qumështi i gjirit të Carol dhe Rachel nuk ndjehet rehat me miqësinë e Monikës me Julie. Ndërkohë, Xhoi konkurron me një kolegun e tij sprucues parfumi.
ロスの元妻キャロルの留守中、皆でロスの息子ベンを預かることになったが、母乳をめぐって大議論になる。一方、ロスの恋人ジュリーに嫉妬しているレイチェルは、皆が彼女と仲良くすることが許せない。しかし、モニカに説得され、彼女と映画に行くことに。
čeština
dansk
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
Magyar
Português - Brasil
العربية
gjuha shqipe
日本語