創真が第三の試練の門へ到着すると、BLUEの主催、WGOのトップから表の料理人には期待していないと告げられてしまう。真夜中の料理人の実力を示すため、彼らによる調理が披露されることに。指名された料理人が取り出した料理器具は、チェーンソーで…!? 次々と真夜中の料理人たちの特異な実力を見せつけられる創真たち。対抗する術はあるのか!?
When Soma arrives at the gate of the third challenge, the organizer of BLUE who is also the top of WGO, tells them that she has no expectations for the normal chefs like him. The underground chefs are to show their culinary skills in order to prove how powerful they really are. One of the chosen chefs takes out a cookery tool which turns out to be a chaisaw!? Soma and others witness unusual yet undeniable skills of the underground chefs. Are there any ways to counter them!?
Die BLUE-Qualifikation ist vorbei – jetzt geht’s ans Eingemachte. Und die Noir-Köche zeigen, was sie auf Lager haben. Nur wer es mit ihnen aufnehmen kann, hat eine Chance auf den Sieg.
소마가 제3 시련의 문에 도착하자 블루의 주최자이자, WGO의 최고 권위자인 북 마스터는 '앞쪽' 요리사에게는 아무것도 기대하지 않는다는 말을 한다.
누아르의 실력을 보여주기 위해 누아르 선수 중에서 요리를 선보이기로 한다.
지명받은 요리사가 꺼내든 조리기구는 전기톱...?! 이어서 누아르의 특이한 실력을 보게 된 소마 일행. 이에 대항할 방법은 있을 것인가?!
La Bookmaster annonce soudainement la couleur : le Blue de cette année a comme objectif de dénicher un cuisinier capable de créer une recette qui n'existe pas encore sur Terre.
Ya han concluido las preliminares de BLUE. Ahora vienen los enfrentamientos de verdad, donde Yukihira y el resto deberán enfrentarse en duelo.
Quando Soma arriva al cancello della terza sfida, l'organizzatore del BLUE che è anche al vertice del WGO, dice loro che non ha aspettative per i normali chef come lui.
عندما وصل سوما إلى تحدّي البوّابة الثّالثة، تخبره منظِّمة مسابقة "بلو" ورئيسة "م ذ ع" أنّها لا تملك أيّ توقّعات عالية من الطّهاة العاديّين أمثاله. بينما يُظهر طهاة "نوار" مهاراتهم لإثبات مدى قوّتهم. تخرِج إحداهنّ أداة طبخ تشبه المنشار الكهربائيّ. ويشهد سوما والبقيّة المهارات غير الاعتياديّة لهؤلاء الطّهاة.
Após chegarem a mais uma etapa, a própria Bookmaster do WGO anuncia algumas mudanças na avaliação dos chefs participantes. É hora dos Noirs mostrarem do que são capazes.
创真抵达第三试炼之门后,听到BLUE的主办方WGO的领袖公然宣称说对表世界的厨师不抱任何期待。为了让深夜料理人展示实力,她决定让他们现场进行一次烹饪。被指名的厨师拿出的料理器具,竟然是链锯…!?随后创真等人接连见识到了深夜料理人们的出众实力。他们究竟有没有办法来对抗呢!?
創真抵達第三試煉之門後,聽到BLUE的主辦方WGO的領袖公然宣稱說對表世界的廚師不抱任何期待。為了讓深夜料理人展示實力,她決定讓他們現場進行一次烹飪。被指名的廚師拿出的料理器具,竟然是鏈鋸…! ?隨後創真等人接連見識到了深夜料理人們的出眾實力。他們究竟有沒有辦法來對抗呢! ?
Após chegarem a mais uma etapa, a própria Bookmaster do WGO anuncia algumas mudanças na avaliação dos chefs participantes. É hora dos Noirs mostrarem do que são capazes.