Während die Produktion von „Baby Jane“ ihren Höhepunkt erreicht, bekommt der Streit eine körperliche Komponente. Bettes Beziehung zu ihrer Tochter bekommt derweil einen Riss, als sie sich mit einem Ensemblemitglied anfreundet. Joan (Jessica Lange) enthüllt indes ein intimes Detail aus ihrer Vergangenheit.
As the production of Baby Jane reaches its climax, the feud becomes physical. Bette's relationship with her daughter becomes strained when she bonds with a new cast member. Joan reveals an intimate detail about her past.
Joan ja Bette avautuvat toisilleen perheistään ja menneisyydestään lasillisten äärellä. Heidän sovintonsa jää kuitenkin lyhyeksi Hedda Hopperin kolumnin ansiosta.
הפקת הסרט מגיעה לשיא. ג'ואן חושפת פרט אינטימי מעברה, בטי מנסה לרסן קצת את בתה ומכניסה אותה לסרט, והרכילאית הדה ממשיכה לבחוש בקדרה.
La producción de "¿Qué fue de Baby Jane?" llega a su punto más álgido y la disputa pasa al plano físico. Bette mantiene una tensa relación con su hija por culpa de un actor y Joan revela un detalle íntimo sobre su pasado.
Съемки «Бэйби Джейн» идут полным ходом, и порой уже становится трудно различить происходящее в объективе и вне его. Джоан недовольна дочкой Бетти, Бетти дает дочери роль в фильме, Джоан тормозит съемки, Бетти учит Джоан играть, Джоан срывает дубли, Бетти бьет Джоан по голове, Джоан пишет про нее гадости в газете, бюджет картины растет, режиссер в ужасе, а продюсер — в восторге.
La produzione raggiunge il suo punto massimo: la relazione materna tra Bette e sua figlia diventa tesa, Joan svela un dettaglio intimo sul suo passato.