Sito switches from tobacco to cocaine, but when stormy weather in Galicia threatens the pickup of his first shipment, Roque's life is put in danger.
Sito passe du tabac à la cocaïne, mais lorsque la tempête en Galicie menace le ramassage de son premier envoi, la vie de Roque est mise en danger.
Sito przerzuca się z tytoniu na kokainę, ale sztorm na wybrzeżu Galicji utrudnia wyładunek pierwszego transportu, a to oznacza poważne problemy dla Roquego.
En plenos preparativos para la festividad de la Virgen del Carmen, Sito regresa de Panamá dispuesto a organizar su primera descarga de cocaína. El barco procedente de Sudamérica con el cargamento les esperará en alta mar, así que deben comprar planeadoras para interceptarlo, cargar la droga y descargarla en la costa. Pero se desata una fuerte tormenta en la zona que retrasa la llegada de las planeadoras de Sito al barco panameño y el plan se complica.
Por otro lado, el sargento Darío Castro se reúne por primera vez con el juez Beigbeder. Además, Aldán, Guardia Civil a sueldo de los Charlines, le cuenta al patriarca que Silva está colaborando con Darío para interceptar la próxima descarga de Sito.
Sito reist nach Panama, um sein illegal verdientes Geld zu verstecken. Dort lernt er die schöne Camila und den Drogenbaron Ballesteros kennen. Dieser macht ihm ein Angebot: Er soll im großen Stil Kokain nach Europa schmuggeln. Obwohl Terito Drogenhandel untersagt hat, lässt sich Sito auf das Geschäft ein. Sein Freund Roque muss als Faustpfand in Panama bleiben. Als die erste Lieferung ansteht, zieht an der Küste ein gefährlicher Sturm auf. Um Roque zu retten, muss Sito die Ladung bald einfahren.
Sito passa do tabaco para a cocaína, mas, quando tempestades na Galiza põem em risco a recolha da sua primeira remessa, a vida de Roque é colocada em perigo.
Sito passa dal tabacco alla cocaina, ma quando in Galizia il maltempo minaccia il ritiro della sua prima spedizione, la vita di Roque viene messa in pericolo.