After receiving Lucy's letters, the former's members of Fairy Tail, gathered in Magnolia for the rebirth of the guild and the rebuilding of the building.
Les compagnons de Fairy Tail sont mobilisés pour reconstruire le siège de la guilde. Alors qu’une joyeuse bagarre éclate sur le chantier, l’apparition d’une vieille connaissance – pourtant oubliée – va apporter à cette journée son lot de révélations chocs.
Dopo aver ricevuto le lettere di Lucy, tutti i vecchi membri di Fairy Tail si riuniscono a Magnolia per la rinascita della gilda.
ルーシィの手紙を受け取り、約1年振りにマグノリアに集結した元・妖精の尻尾(フェアリーテイル)のメンバーたちは、ギルド復活を掲げ、倒壊した建物の再建を始める。一方で正式なギルドとして認めてもらうにはギルドマスターの存在が不可欠である。マカロフ不在のフェアリーテイルで誰がギルドをまとめるのか。七代目ギルドマスターとして選ばれたのは……。
다시 모인 페어리 테일의 마도사들은 무너진 길드 건물을 재건하기 위해 모두 힘을 합친다. 오랜만에 만났지만 금방 예전처럼 시끌벅적한 분위기를 되찾은 길드원들은 마카로프가 없는 동안 누가 7대 마스터를 해야 할지 고민한다. 그리고 모두 한 마음이 되어 7대 마스터를 결정한다. 그런데 마스터가 결정되자 기다렸다는 듯이 누군가가 나타나는데…
Ao receberem as cartas de Lucy, os antigos membros da Fairy Tail se reuniram em Magnólia para o renascimento da guilda e a reconstrução do prédio desmoronado.
Ребята приступают к работе по восстановлению своей гильдии. Они верят в то, что Макаров однажды вернется, но пока им нужно выбрать нового мастера. Этим новым мастером временно стала Эрза.
Después de recibir las cartas de Lucy, los primeros miembros de Fairy Tail, se reunieron en Magnolia para el renacimiento del gremio y la reconstrucción del edificio.