Lucy ist gerade dabei, ihrer Mutter von ihren Abenteuern zu berichten, da taucht Gray in ihrer Wohnung auf. Er erinnert sie an den Kampf zwischen Erza und Natsu, welcher heute stattfinden soll.
What a battle! Natsu vs. Erza!! The flames of a Dragon Slayer vs. the armored Fairy Queen! Fairy Tail is expecting fireworks; this guild settles things with their fists! Natsu's all fired up and doesn't give an inch to Erza, but just then... A messenger shows up from the council talking about illegal actions during the Eisenwald incident, and he has an arrest warrant for Erza?!
Erza tient sa parole ! Elle accepte un combat contre Natsu et le combat s'annonce passionnant ... Mais un messager du Conseil intervient pour mettre Erza en état d'arrestation ?!
Natsu contro Elsa!! Le fiamme di un Dragon Slayer contro le armature della Fairy Queen! Tutto è pronto per il grande duello... quando arriva un messaggero del Consiglio che riferisce di azioni illegali condotte durante l'incidente con Eisenwald e che ha un mandato di cattura per Elsa.
¡Qué batalla! ¡Natsu vs. Erza! ¡Las llamas de un Dragon Slayer contra la hada Queen blindada! Fairy Tail espera fuegos artificiales; ¡Este gremio resuelve las cosas con sus puños! Natsu está entusiasmado y no le da ni una pulgada a Erza, pero justo entonces ... ¿Aparece un mensajero del consejo hablando de acciones ilegales durante el incidente de Eisenwald, y tiene una orden de arresto contra Erza?
ケンカ上等!!炎の滅竜魔導士(ドラゴンスレイヤー)・ナツと鎧の妖精女王(ティターニア)・エルザの戦いに盛り上がるフェアリーテイル!!荒くれ者たちが集うこのギルド、語り合うにはやっぱり拳!!格上のエルザに対し、気合十分のナツも一歩も退かない!!二人の白熱のケンカの行方は!?そして一方、評議院ではアイゼンヴァルト事件における「妖精の尻尾(フェアリーテイル)」の行動が問題になっていた。その内容は‥エルザの逮捕!?