Eine Stunde früher wird Gary von der Katze mit der Zeitung geweckt, kann aber trotzdem nicht mehr verhindern, dass zwei Schwerverbrecher im Morgengrauen aus dem Gefängnis flüchten. Ihr Ziel: Garys Heimatstadt Hickory, wo sie einen Lehrer überfallen werden. Garys High School-Freund Joe ist inzwischen Polizeichef von Hickory, reagiert aber feindselig. Er steckt Gary wegen Störung der öffentlichen Ordnung hinter Gitter, nachdem er versucht hat, einen Banküberfall zu verhindern.
Dann liest Gary plötzlich, dass die Häftlinge sich in seinem Elternhaus verstecken und seine Mutter Lois in großer Gefahr ist. Erst als Joes Frau Debbie ihrem Mann ins Gewissen redet, sieht er vorsichtshalber bei den Hobsons vorbei. Er stellt sich den Einbrechern in den Weg und wird gerade noch von Gary gerettet, der sich mithilfe seines Vaters Bernie aus dem Gefängnis befreien konnte.
While Gary is able to prevent a robbery attempt by the dangerous criminals, he is unable to convince the local sheriff that the convicts are hiding out in his little town. It turns out that Joe is an envious old high-school classmate of Gary's who decides to throw him in jail for causing a raucous. While behind bars, Gary reads in the paper that his mother will be killed by the convicts. When he's unable to convince Joe to stop by his parents house to prevent the impending tragedy, Gary's dad, Bernie, comes to his rescue and they both rush to save Gary's mom.
Gary a été mis au courant par le journal que deux prisonniers vont tenter de s'évader. Mais comme il n'arrive pas à convaincre les responsables de la prison de ce qu'il va se passer, il n'a d'autre choix que d'essayer d'intercepter, lui-même, les prisonniers...
Mentre insegue due evasi, Gary si ritrova nella sua città natale. Chiede aiuto al capo della Polizia locale, suo amico d'infanzia, ma l'uomo, invidioso, non gli crede, anzi lo fa addirittura arrestare.