Im Stadtpark hält Gary einen Mann davon ab, den Hund des Bürgermeisters zu entführen. Chuck ist entsetzt, als er erfährt, dass der Hundedieb aus seiner Verwandtschaft kommt. Es ist sein Onkel Phil, der auf diesem Weg seinen Unmut über Bürgermeister und Stadtverwaltung loswerden wollte: Die Müllabfuhr hatte seinen Hund überfahren und kein Verantwortlicher fand dafür ein Wort des Bedauerns.
Um eine offizielle Entschuldigung für Onkel Phil einzufordern, begibt Gary sich zum Bürgermeister. Dort bekommt er aber nur ein Autogramm, das nicht einmal einwandfrei ist. Auf der Rückseite stehen merkwürdige Zahlen. Zunächst kommt niemand auf die Idee, dass es just die Gewinnzahlen einer Ausspielung sind, die das Bürgermeisteramt ausgeschrieben hat. Bislang aber hat noch niemand den Jackpot geknackt. Kein Wunder, hat doch der Bürgermeister die Computer manipuliert, um das Geld behalten zu können.
Gary has to stop the mayor's dog from being kidnapped. The kidnapper turns out to be Chuck's uncle, who was trying to get back at the mayor after a public truck ran over his dog. Phil says he'll only stop after he gets a written apology from the mayor. All Gary gets is an autograph.
Gary ne peut éviter qu'une explosion détruise un restaurant chinois. Démoralisé, il veut en savoir plus sur l'origine de son étrange journal. Il se rend dans les bureaux du quotidien et s'entretient avec la journaliste Meredith Carson qui mène une délicate enquête sur la disparition du syndicaliste Red Cooper. Il ne sait pas encore que la vie de la jeune femme est en danger. En consultant les archives, Gary retrouve la trace du chat mystérieux qui lui amène le journal tous les matins. L'animal aurait appartenu à un typographe légendaire capable de lire l'avenir.
Grazie al "giornale del giorno dopo", Gary scopre che il cane del sindaco sta per essere rapito da Phil, un uomo eccentrico nonché suo lontano parente. Dopo aver salvato la bestiola, acquista il biglietto vincente della Lotteria, ma un imprevisto gli impedisce di incassare il montepremi.