Na ostrov Berk dorazí po nějaké době obchodník Johann, který vždy přiváží exotické věci. Krátce po jeho odjezdu začnou být všichni draci nemocní. Věštkyně Gothi říká, že je otrávilo něco nového na ostrově a tak se musí všichni zbavit toho, co od Johanna koupili. Ale jedna věc stále zůstala. A tak je navíc zavede na nebezpečnou výpravu na moře.
Der blaue Oleander, den Mehltau von Johann, dem Händler erhält, erweist sich als tödliches Gift für die Drachen. Eine Krankheitswelle greift um sich und nur ein Glutkessel, ein grausiger Meeresdrache, könnte ein Gegengift liefern. Die Wikinger ringen es ihm unter Extrembedingungen ab: Sie müssen das Gegengift nach einem Biss des Glutkessels aus Mehltaus Hintern gewinnen.
After Mildew poisons all the dragons on the island, he is forced to help Hiccup, Stoick, and Gobber find and capture the ferocious Scauldron in order to get the antidote.
Öystilän lohikäärmeet sairastuvat yksi toisensa jälkeen. Taudin lähteeksi paljastuu outo kukka, jonka alkuperästä vain Härmö tietää.
Johann le marchand arrive à Beurk, apportant avec lui de nouveaux produits exotiques que les habitants de Beurk s’empressent d’acheter. Mais rapidement les dragons se mettent à éternuer et à tomber malade. Harold, avec l’aide des autres, découvre que les dragons ont étés empoisonnés après avoir mangé les fleurs de laurier bleu qui ont poussé dans le village. Le seul remède : le venin du Scauldron, un immense et dangereux dragon de mer.
אלרגיה מסתורית תוקפת את הדרקונים ומצבם מתדרדר. לאחר שמתגלה כי פרח ש"צץ פתאום" באי אחראי לאלרגיה זו, מחליטים היקאפ והחבורה ללכת למצוא תרופה.
Johann il mercante arriva a Berk portando con sé nuove merci esotiche, e gli abitanti si affrettano a contrattare. Ma ben presto i draghi iniziano a starnutire e ad ammalarsi.
Berg to mała wyspa na końcu świata - cokolwiek nowego pojawi się w tym miejscu, wywołuje w jego mieszkańcach wielki entuzjazm, choć nie zawsze jest on uzasadniony. Do wioski wikingów przypływa statek handlowy z kupcem, który posiada naprawdę niebywałe towary, które bezwzględnie przypadną do gustów bohaterom bajki. Każdy kupił coś dla siebie, lub wymienił się za towary, które posiadał, jednakże najciekawsze dopiero nadejdzie, gdy na horyzoncie pragnień pojawi się kwestia smoczego kwiatu!
O comerciante Johann chega a Berk carregando mercadorias novas e exóticas que as pessoas se apressam para adquirir. Mas logo os dragões começam a espirrar e a ficar doentes. Soluço, com a ajuda de outros, se convence de que os dragões foram envenenados pelas flores cultivadas na aldeia. A única cura é o veneno de Escaldeirivel, um gigantesco e perigoso dragão marinho.
После того, как торговец Йоханн посетил остров и продал свои товары, все драконы по непонятным причинам заболевают.
Inmediatamente después de la visita del renombrado Mercader Johann, todos los dragones en la isla de Mema empiezan a enfermar. Tras descubrir el moho responsable, Hipo, Estoico y Bocón deberán encontrar un Escaldaron con el fin de elaborar un antídoto antes de que sea demasiado tarde.
čeština
dansk
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
slovenski jezik
español
svenska
català