イバラの策略により、石化の光で覆われていく宝島。科学王国の仲間たちや島民も次々と石化され、船上で光を免れたイバラだけが生き残った。しかし、勝利を確信したイバラが島に上陸すると、そこにはたった一人、科学で石化装置に打ち勝った千空が立っていた!遂に石化装置を巡る宝島での戦いも、千空vsイバラの大将戦クライマックスを迎える……!!
Much to Ibara's shock and dismay, Senku devised a plan and managed to escape petrification. Now the two enter into a head-to-head battle for control of the Medusa device.
Ibara est parvenu à envelopper l'île tout entière de rayons pétrifiants, et ainsi transformer tout le monde en statue, à l'exception de… Senku ! Comment est-ce possible ? L'affrontement des deux généraux commence !
Con grande shock e sgomento di Ibara, Senku ha elaborato un piano ed è riuscito a sfuggire alla pietrificazione. Ora i due entrano in uno scontro testa a testa per il controllo di Medusa.
К большому шоку и разочарованию Ибары, Сэнку разработал план и сумел избежать окаменения. Теперь они вступают в битву лицом к лицу за контроль над устройством Медузы.
Ibara corre para a ilha depois de passar pelo raio de petrificação. No entanto, chegando lá ele encontra Senku! Mas como será que Senku sobreviveu ao raio de petrificação? Começa uma nova batalha onde apenas um dos dois ficará de pé no final.
Ibara corre a la isla tras atravesar el rayo petrificador. Sin embargo, cuando llega allí, ¡encuentra a Senku! Pero ¿cómo ha sobrevivido Senku al rayo petrificador?
Nur noch Senkū und Ibara sind übrig und beide haben mehr als nur einen Trick auf Lager. Wer wird diesen letzten Kampf der Gerissenheit gewinnen?
동료들의 희생으로 석화를 피한 센쿠는 라보카를 이용해 이바라를 공격하지만 준비성이 철저한 이바라에게 도리어 쫓기게 된다. 절벽으로 몰린 더는 피할 곳이 없는 센쿠에게 이바라가 석화 장치를 발동시키지만 그 순간 낯선 소리가 들려오는데...