魔の4でわかったこと
①口の中の男はすでに死んでいる。
②煙さんは伴侶を求めてる。
③ホールはおおみそか。
En consults his comrade Turkey, whose magical dolls may identify the "lizard guy." Caiman and Nikaido visit Kasukabe, a professor studying sorcerers.
En voudrait que les poupées vivantes de son camarade Turkey l'aident à trouver l'identité du lézard. Caïman et Nikaïdo se rendent chez Kasukabe, un spécialiste des mages.
En pede ajuda ao feiticeiro Turkey para descobrir a identidade do homem-lagarto. Caiman e Nikaido visitam Kasukabe, um professor que estuda feiticeiros.
En consulta l'amico Turkey, i cui pupazzi magici possono identificare "l'uomo lucertola". Cayman e Nikaido fanno visita a Kasukabe, un professore che studia gli stregoni.
En recurre a una muñeca mágica de su camarada Turkey para identificar al hombre reptil. Caimán y Nikaido visitan a Kasukabe, un profesor que investiga hechiceros.
En konsultiert seinen Kameraden Turkey, dessen magische Puppen den "Echsenmenschen" identifizieren könnten. Caiman und Nikaido besuchen Kasukabe, einen Professor, der Zauberer studiert.
갈수록 재밌네. 엔은 살아 숨 쉬는 인형을 통해 카이만의 정체를 알아내려 한다. 새해 전야, 미로 저택에서 해매게 된 두 친구. 마법사 연구의 일인자는 어디 있냐고!
Семья Эн посещает колдуна по имени Турция, который печет временного клона в надежде узнать истинную личность колдуна, который преобразовал Каймана. Клон Турции приводит семью Эн в заброшенную квартиру, где они обнаруживают гниющую голову в коробке. После борьбы с разгневанным клоном, Ной лечит голову и обнаруживает, что она такая же, как у клона. Позже семья Эн отправляется на официальную вечеринку в особняк, где Эн надеется найти своего партнера, чародея, который может вернуть людей из мертвых.