Martin a Louisa si konečně užívají mileneckého života. Novinka o jejich zasnoubení se rychle roznese po celém Portwenu, stejně jako vzápětí neznámá nákaza, projevující se dýchacími potížemi. A tak musí doktor Martin kromě výběru správného prstýnku řešit i naléhavé zdravotní potíže, jejichž zdrojem jsou patrně plísně. Martin opět musí projevit své detektivní schopnosti a zjistit, zda se příčina onemocnění neskrývá ve sklepě podivínské vědátorky, která vyrábí vlastní antibiotika.
Die Nachricht von Martins und Louisas Verlobung verbreitet sich Dank Postbote Dave wie ein Lauffeuer. Das Paar findet unterdessen heraus, dass der einzige freie Termin für die Trauung bereits in drei Wochen ist. In seiner Praxis behandelt Martin unterdessen eine Patientin, die ein künstliches Kniegelenk erhalten hat, sich aber weigert, Antibiotika zu schlucken. Dahinter scheint deren dominante Schwester zu stecken, von der in Portwenn beunruhigende Gerüchte die Runde machen. (Text: Sky)
As an excited Portwenn digests the news that Martin and Louisa are engaged, it's business as usual for the doctor. Beth Sawle's knee wound is not responding to the treatment he's prescribed, and when Martin visits the remote cottage where she lives with her strange sister Janet, he makes a disturbing discovery. Meanwhile, Bert's restaurant is in financial trouble, prompting son Al to take decisive action.
Episode is named "Just The Two Of Us" in the US DVD release.
Puskaradio kertoo Martinin ja Louisan kihlajaisista ja ilouutinen kantautuu myös Joan-tädin korviin. Häähumua on jo ilmassa, mutta Martinin on silti hoidettava potilaansa, tahtoivatpa nämä tai ei.
La noticia del compromiso de Martin y Louisa se propaga rápido en Portwenn, mientras que el restaurante de Bert está en problemas.