Als ein Dromaeosaurier die Deko-Flamingos von Mr. Hendrickson angreift, setzt Dana alles dran, um die Flamingos zu beschützen. / Am heißesten Tag des Sommers, trägt Dana ein selbstgenähtes Kleid und versucht sich nicht dreckig zu machen, während sie herausfinden möchte, wie sich Dinos vor der Hitze geschützt haben.
When a Dromaeosaurus attacks Mr. Hendrickson's flamingo lawn ornaments, Dana sets out to protect the flamingos. Wearing the frilliest dress ever on the hottest day of the year, Dana tries to stay clean while finding out how dinosaurs stay cool.
Wanneer een Dromaeosaurus de tuinflamingo's van meneer Hendrickson aanvalt, besluit Dana de nepvogels te gaan beschermen. Dana probeert haar netste jurk schoon te houden op de warmste dag van het jaar terwijl ze uitzoekt hoe dinosaurussen zichzelf koel houden.
ドロマエオサウルスがアパートの庭に置いてあったヘンドリクソンさんのフラミンゴの飾りを獲物と勘違いして次々と壊してしまう。しかしなぜか1つだけ、カラフルなフラミンゴは壊されなかった。/家族でおばあちゃんの家にやってきたデイナは、おばあちゃんの手作りドレスを着せられる。汚さないようにと言われるが、ドレスのことなどおかまいなしで恐竜調査に夢中になってしまう。
Un dromaeosauro attacca i fenicotteri decorativi da giardino del Signor Hendrickson e Dana decide di proteggerli. / Indossando un abito bellissimo nel giorno più caldo dell'anno, Dana cerca di non sporcarsi mentre scopre come i dinosauri cercano refrigerio.