Lance is obsessed with finding the thief that stole his gold, which means he can ignore the melodrama going on at home. Andy's lies are catching up with him too. They decide camping out is the safest option.
Lance on hurjana, sillä heidän löytönsä on vohkittu. Syyllinen kaivetaan vielä esiin vaikka kiven alta! Andy on ajanut itsensä ahtaalle, ja saa kiittää siitä vain itseään. Päätyvätkö kaverukset taivasalle yötä viettämään?
Andrew und Lance zelten auf dem Sondelfeld. So kann Lance sowohl seiner Ex-Frau Maggie als auch seiner Freundin Toni entfliehen. Das Treffen der beiden Frauen findet nicht gerade unter den besten Vorzeichen statt. In seiner Überzeugung, dass die Elstern seit vielen Generationen das vergrabene Gold bewachen, fertigt Lance ein riesiges Netz. Andy nimmt seine Gelegenheitsjobs wieder auf. Lances Tochter Kate findet den wahren Grund für Maggies Rückkehr heraus ...
Andrew et Lance campent sur le lieu de leurs recherches, ce qui permet à Lance d’échapper à Maggie, son ex-femme, comme à Toni, sa petite amie. La rencontre entre les deux femmes ne se passe pas sous les meilleurs auspices. Persuadé que les pies sur le terrain se relaient depuis des générations pour surveiller l’or enterré, Lance construit un filet géant. Andy reprend son travail d’intérimaire. Kate, la fille de Lance, découvre la raison du retour de Maggie...