Paní Huberová zjistila, že má Susan něco společného s požárem domu Edie, a pokouší se ji vydírat. Carlos začne podezírat Gabrielle z nevěry, ale jeho podezření se ubírá špatným směrem. Lynette trápí výstřelky dvojčat a vyleká se, když si přečte na receptu jejich diagnózu. Aby se nezhroutila, rozhodne se pro „samoléčbu“. Problémy s vlastním dítětem má i Bree – Andrew se rozhodně nechová tak, jak by si představovala...
Jorden brænder for alvor under Gabrielle, da hendes mand, Carlos, finder en af den unge gartners sokker under ægtesengen. Hvordan vil Gabrielle lige forklare, at den er havnet dér?! Edie er ved at spise den emsige mrs. Huber ud af huset, det kan i den grad mærkes på husholdningsbudgettet, så derfor prøver hun at presse penge ud af Susan. Hvis Susan ikke straks hoster op, vil mrs. Huber afsløre, at hun ved, at Susan var i Edies hus, da det brændte. Men hvis det kommer frem at Susan var indblandet i branden, vil det give hendes eksmand, Carl, en enestående chance til et nyt forsøg på at bemægtige sig forældreretten over datteren Julie.
Carlos ahnt, daß seine Frau ihn betrügt. Zum Glück für Gabrielle verdächtigt er nicht John. Lynette hat wie immer Ärger mit ihren Söhnen. Die Rabauken treiben auch in der Schule viel Unsinn und nerven ihre Lehrer. Lynette sieht sich gezwungen, die Unruhestifter in verschiedene Klassen versetzen zu lassen.
Cash-strapped Mrs. Huber figures out that Susan had something to do with Edie's house fire and tries to blackmail her. Meanwhile, Carlos becomes suspicious that Gabrielle is seeing another man, but targets the wrong suspect---the cable guy instead of gardener John. Also, Lynette balks when the twins' teacher insists the boys have ADD but tries to salvage the matter by seprating the boys. Lastly, Bree struggles with her rebellious son Andrew after Rex moves out.
Lynette reçoit un appel de l'école. Les jumeaux ont encore fait des leurs. On lui conseille d'avoir recours à des pilules pour que les garçons soient moins turbulents... Bree fait écouter l'enregistrement qu'elle a volé chez son conseiller matrimonial, où Mary Alice s'y était confié dans la plus stricte intimité... Gabrielle et John sont interrompus une fois de plus alors qu'ils partageaient une certaine intimité. Dans la précipitation, le jeune homme laisse des traces compromettantes derrière lui... Quant à Martha Huber, elle confie à Susan qu'elle connaît son secret...
גברת הובר מגלה שלסוזן יש קשר לשריפה של הבית של אדי והיא מנסה לשלוח לה מייל שחור. בינתיים, קרלוס חושד שגבריאל נפגשת עם גבר אחר, אבל מסמן את האיש הלא נכון, את איש הכבלים במקום ג'ון הגנן. לינט מהססת כשהמורה של התאומים מתעקשת שהבנים יופרדו. ברי נאבקת עם בנה המרדן, אנדרו אחרי שרקס עובר דירה.
Bree a pszichiáterétől ellopott kazettát lejátssza a többieknek, amin Mary-Alice az őt folyton gyötrő szörnyű rémálmairól beszél. A Scavo-ikrekkel csak a gond van az iskolában, ezért Lynette úgy dönt, hogy szétválasztja őket és külön osztályba járnak majd. Mrs. Huber megfenyegeti Susan-t az összeégett mérőedénnyel, hogy szálljon le Mike Delfino-ról. Gabrielle továbbra is a tűzzel játszik, s egy pár elhagyott zokni majdnem a vesztét okozza.Carlos gyanút fog, és szent meggyőződése, hogy csinos kis felesége megcsalja valakivel, a kérdés már csak az, hogy ki az az elvetemült alak. Bree saját magát is becsapja, amikor a gyerekeinek azt hazudja, hogy az apjuk egy váratlan üzleti út miatt van távol az otthonuktól. Paul eközben árulni kezdi a házukat…
Nella cassetta sottratta da Bree, Mary Alice parla di una bambina e del fatto che il suo vero nome è Angela. Carlos pensa che Gabrielle abbia un altro, ma i suoi sospetti si concentrano sull'uomo sbagliato. Intanto, la signora Huber ricatta Susan credendo che sia coinvolta nell'incendio della casa di Edie. Susan confessa alla figlia di essere la diretta responsabile del disastro. Le due concepiscono un piano per sottrarre alla donna l'unica prova del coinvolgimento di Susan. Bree affronta una crisi familiare quando i suoi figli vengono a sapere della separazione fra lei e Rex. Lynette si reca per ben due volte a scuola dove i gemelli continuano a combinare dei disastri e non vogliono essere separati. Le quattro amiche decidono di dire del biglietto minatorio ricevuto da Mary Alice al marito Paul. Questi motiva l'accaduto con una spiegazione che non convince Lynette e Gabrielle. Più tardi, Young assume un uomo per scoprire chi ha spedito a Mary Alice il fantomatico biglietto ricattatorio.
問題児の双子のことでお手上げのリネット。最終手段として学校の担任に薦められた注意欠陥障害の薬を飲ませるか迷う。スーザンはイーディー邸の火事で疑いをかけられる。
Uma fita e uma carta confundem as protagonistas, mentiras fazem Paul contratar um detetive.
Стесненная в средствах госпожа Хьюбер (приглашенная звезда Кристина Эстбрук) выясняет, что Сьюзен имела какое-то отношение к пожару у Эди, и пытается шантажировать ее. Тем временем у Карлоса появляются подозрения, что Габриэлла встречается с другим мужчиной, но он подозревает не того: не садовника Джона, а телеграфиста. Кроме того, Линетт упирается, когда учитель близнецов настаивает, что у мальчиков расстройство из-за дефицита внимания, но пытается спаcти положение, разделив детей. Наконец, Бри ведет борьбу со своим непослушным сыном Эндрю (приглашенная звезда Шон Пифром) после того, как Рекс съезжает.
La cinta y la nota confunden a las protagonistas, mientras Paul contrata a un detective.
Fru Huber klurar ut att Susan hade något att göra med att Edies hus brann ner och försöker utpressa henne. Carlos misstänker att Gabrielle träffar en annan man och tar till nävarna.
A Sra. Huber descobre que Susan teve algo a ver com o incêndio na casa de Edie e tenta chantageá-la. Enquanto isso, Carlos suspeita que Gabrielle tem um amante, mas atinge o suspeito errado. Por fim, Bree luta com seu filho Andrew após Rex se mudar.
čeština
dansk
Deutsch
English
français
עברית
Magyar
italiano
日本語
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
Português - Brasil