Susan přesvědčí ostatní ženy, aby uspořádaly velkou večerní party, kterou chtěla organizovat Mary Alice. Sejdou se tam sice všechny, ale jejich vztahům to moc nepomůže, spíš naopak...
Gabrielle začne vydírat devítiletá dcera nové sousedky. Bree bojuje, aby nevyšla najevo pravda o jejím rozpadajícím se manželství. Susan se snaží vyrovnat se konečně s rozpadem svého manželství. I ji se ale pokouší vydírat sousedka – paní Huberová...
Mary Alice var i gang med at forberede et stort middagsselskab, før hun tog livet af sig selv, og nu beslutter hendes veninder at arbejde videre med planerne. Gabrielle fortsætter sine hede hyrdetimer med gartneren John, men en af kvarterets småpiger ser dem kysse, og selv om hun kun er ni år, ved hun lige præcis, hvordan hun skal udnytte situationen. Bag Brees perfekte facade kæmpes en hård kamp for at skjule et smuldrende ægteskab, og Susan har en på alle måder mindeværdig konfrontation med sin eks-mand Karl.
Die Affäre von Gabrielle droht aufzufliegen. Ein kleines Mädchen hat die junge Frau beobachtet, wie diese ihren Mann mit dem Gärtner betrogen hat. Nun erpreßt der Fratz das ehemalige Model. Die kleine Gaunerin will ein Rad und andere Spielsachen, damit sie den Mund hält.
The women decide to go ahead with the big dinner party that the late Mary Alice Young had planned to host, despite the more-than-minor disturbances in their own lives. Adulterous Gabrielle finds herself with a nine-year-old blackmailer who catches Gabrielle in the act in her affair with gardener John. Also, Bree struggles to keep her crumbling marriage a secret. Lastly, Susan bares all--in more ways than one--as she confronts her ex.
Le jour où Mary Alice avait prévu de faire une soirée arrive. Les quatre femmes décident de la maintenir en sa mémoire. Ashley Bukowski, la petite voisine de Gabrielle, 9 ans, la voit avec le jardinier John, en train de s'embrasser, et la fait chanter. Bree déploie des mensonges pour que personne ne suspecte que son mariage est en crise. Susan semble en bonne place pour gagner la compétition pour Mike, mais elle a du mal à gérer son début de relation avec lui. Elle confronte son ex-mari, et à un moment, se retrouve enfermé hors de chez elle en délicate situation.
הנשים מחליטות ללכת לארוחת הערב הגדולה שאירגנה מרי אליס יאנג למרות הדברים שמציקים להם בחייהן. גבריאל מוצאת את עצמה עם ילדה בת 9 אשר תופסת את אותה במעשיה עם ג'ון הגנן. ברי נאבקת כדי לשמור על נישואיה המתפרקים בסוד. סוזן חושפת הכל כשהיא מתעמת עם האקס שלה.
A barátnők úgy döntenek, hogy a közösen eltervezett nagy vacsorát az elhunyt Mary-Alice tiszteletére rendezik meg. A férjek között azonban az ötlet nem arat osztatlan sikert. Susan tisztázni szeretné Karl-lal, a volt férjével való vitás kapcsolatát, ezért arra ösztönzi, hogy kérjen tőle bocsánatot, amiért egy másik nő miatt elhagyta. Ám a találkozás kudarcba fullad, ráadásul Susan anyaszült meztelenül zárja ki magát a saját házából… S vajon lehet ennél még kínosabb helyzetbe kerülni? Igen, ha éppen Mike Delfino arra jár! Gabrielle-t kilesi a szomszéd kislány, amint John-nal egymásnak esnek a Solis-házban. Ettől kezdve Ashley alattomos módon zsarolni kezdi a kétségbeesett nőt. A vacsora Van De Kamp-éknál kellemetlen véget ér, miközben a tóból előkerül a Mary-Alice férje, Paul által elrejtett titokzatos láda…
Le ragazze del quartiere decidono di organizzare la cena che avevano in programma con Mary Alice per onorare la defunta, ma la serata non va proprio come previsto. Gabrielle viene ricattata da una ragazzina di nove anni che ha scoperto la sua relazione con giardiniere. Bree fa di tutto per tenere le amiche all'oscuro dei suoi problemi matrimoniali.
スーザンはメアリー・アリスが計画していた食事会を彼女のためにも決行することにした。また、離婚した元夫と口論しているところを、思いを寄せるマイクに目撃され・・・。
Bree oculta seus segredos. Gabrielle trata de esconder seu amante. Lynette convence a Tom de cuidar das crianças. Susan após discutir com Karl fica presa fora de casa, nua, e Mike a encontra nos arbustos.
Женщины решают продолжить организацию большого званого обеда, который планировала устроить покойная Мэри Элис Янг, несмотря на более чем удручающие беспорядки в собственных жизнях. Виновная в супружеской неверности Габриэлла сталкивается с девятилетним вымогателем, который застает Габриэллу с садовником Джоном. Кроме того, Бри изо всех сил пытается сохранить рушащийся брак в тайне. Наконец, Сьюзен обнажает все — в широком смысле слова — когда сталкивается со своим бывшим (приглашенная звезда Ричард Берджи).
Bree oculta sus secretos. Gabrielle trata de ocultar su amorío. Lynette convence a Tom de cuidar a los niños. Susan tiene una situación vergonzosa con Mike.
Susan konfronterar sin exmake och råkar visa sig väldigt avklädd för rörmokaren Mike. Gabrielle blir utsatt för en nioårig utpressare. Bree kämpar för att hålla sina äktenskapsproblem hemliga.
As mulheres decidem organizar o jantar que a falecida Mary Alice Young havia planejado, apesar dos distúrbios em suas próprias vidas. Gabrielle encontra-se com uma chantagista de nove anos de idade. Bree tenta manter a ruína de seu casamento em segredo.
čeština
dansk
Deutsch
English
français
עברית
Magyar
italiano
日本語
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
Português - Brasil