Auf dem Atlantik versenkt Swinburnes Zerstörer zwei U-Boote, dann macht er Jagd auf U-949. Forster beobachtet ein heimliches Treffen zwischen Konsul Gruber und dem Amerikaner Gardiner.
Swinburne's destroyer sinks two submarines on the Atlantic, then he hunts U-949. Forster observes a secret meeting between consul Gruber and the American Gardiner.
Pedinando Gruber, Forster lo vede ricevere un pacco da Gardiner. Intanto il sottomarino U-949 è ancora sotto attacco della Perseverance.
Le destroyer de Swinburne coule deux sous-marins dans l'Atlantique, puis il chasse le U-949. Forster observe une rencontre secrète entre le consul Gruber et l'américain Gardiner.
Graças a Pauli e Ehenberg, o U-949 conseguiu escapar das garras mortais do HMS Perseverance. Forster segue Gardiner.
U-949 se díky Paulimu a Ehrenbergovi podaří uniknout ze smrtícího sevření HMS Perseverance. Forster sleduje Gardinera a dojde k násilnému setkání s Klausem Hoffmannem.
El U-949 consigue evadirse del ataque del HMS Perseverance y reciben nuevas órdenes. Foster persigue a Gruver y es testigo de su reunión con Gardiner.
Op de Atlantische Oceaan brengt de torpedobootjager van Swinburne twee onderzeeërs tot zinken en jaagt vervolgens op de U-949. Forster observeert een geheime ontmoeting tussen consul Gruber en de Amerikaan Gardiner.
Swinburn uhkuu kostonhimoa ja aikoo upottaa saksalaislaivueen. U-949 osuu sen reitille. Forster painui maan alle mutta todellisen petturin etsintä jatkuu. Mistä tässä on kysymys?
Om bord på U-949 lykkes det Pauli at få løsnet torpedoen, men de er stadig under angreb fra HMS Perseverance. Forster holder Gardiner under opsyn og får et voldeligt møde med Klaus Hoffmann.