Unser Team hat einen Tip bekommen, daß auf einer Horde von Weltraumpiraten eine fette Prämie ausgesetzt worden ist. Das läßt man sich natürlich nicht nehmen und lauert den Piraten auf. Allerdings nicht in voller Besetzung, denn Spike fehlt. Er ist auf der Erde, um sein Schiff generalüberholen zu lassen. Das läßt er bei einem alten seltsamen Kautz namens Duhan machen, dessen Hobby es unter anderem ist, ein altes Spaceshuttle zu restaurieren. Jet und Faye haben die Piraten inzwischen gestellt, müssen jedoch schmerzlich feststellen, daß diese eine fiese Geheimwaffe haben. Eine Art von Virus, mit dem man Bordcomputer ausschalten kann. Die Piraten wenden ihn bei der Bebop an, und diese driftet manövrierunfähig durchs All. Spike, der mittlerweile zur Bebop zurückgekehrt ist, verfolgt die Piraten, und die heiße Jagd beginnt. Sein Schiff wird dabei so schwer beschädigt, daß es droht, in der Erdatmosphäre zu verglühen. Doch dann kommt Duhan ins Spiel und rettet Spike mit dem alten Spaceshuttle.
While Spike pays a visit to the man who built his ship, Faye and Jet go fishing for space pirates.
Spike se rend sur Terre, chez Doohan, pour faire réviser son monoplace, le Swordfish. Pendant ce temps, Faye et Jet partent à la chasse aux pirates informatiques. Mais ces derniers parviennent à s'échapper après avoir introduit un virus dans les ordinateurs du Hammerhead, du Red Tail et même du Bebop.
愛機のオーバーホールのため地球にやってきたスパイクを迎えたのは、昔気質の修理屋で愛機の元の持主のドゥーハンだった。その頃ビバップ号は、衛星軌道上で宇宙海賊を追っていたが、コンピューターウィルスを注入され取り逃がしてしまう。その後スパイクも合流し、海賊との再戦の火蓋が切って落とされたが…。
오랜만에 정비를 위해 정비공 두한이 있는 지구를 찾아온 스파이크. 복구가 끝난 소드피시 II로 우주 해적 스타쉽 파이어리츠를 따라가지만, 갑자기 기체의 통제를 잃고 지구로 떨어지기 시작하는데...
Спайк, отправив свой моноколесо на техобслуживание. Джет и Фэй сражаются с группой пиратов, которые используют компьютерные вирусы, чтобы терроризировать межпланетные перевозки.
Jet y Faye persiguen a Starship Pirates, mientras que Spike está revisando su nave. Después del regreso de Spike al Bebop, descubre que Jet y Faye no capturaron las cabezas de recompensas. Los piratas de las naves espaciales tienen un virus que transmiten por arponar barcos. Mientras eviten ser arponados, estarán bien. Si se arponan, la solución de Jet es apagar los sistemas informáticos de sus barcos y volarlos manualmente. Un paso en falso por parte de Spike, y él es un hombre muerto.
斯派克将爱机「剑鱼II」带到地球上进行好不容易才有一次的大修。而精明强干的修理工杜汉也正是「剑鱼Ⅱ」的原主人。另外一边,追踪星际海盗的BEBOP号也因为偷袭而遭受了重创。于是斯派克驾驶着修复完毕的「剑鱼Ⅱ」独自一人去追击星际海盗。然而在战斗中再次被暗算的「剑鱼Ⅱ」也失去了控制,开始朝地球下坠。已经做好准备迎接死亡的斯派克突然收到杜汉的准备前来营救的消息。而前来营救的古董机正是哥伦比亚号航天飞机……
Dopo l'ennesimo danno riportato durante una missione, Spike va sulla Terra per far riparare il suo hovercraft dal suo proprietario originale e progettista.
Enquanto Spike leva seu mono-piloto para manutenção, Jet e Faye enfrentam um grupo de piratas que usam um vírus de computador para aterrorizar navios de carga...
Αφού το σκάφος υποστεί ζημιές κατά τη διάρκεια μιας αποστολής, ο Σπάικ το μεταφέρει στη Γη για επιδιόρθωση. Ο Τζετ και η Φέι τα βάζουν με πειρατές.