Die Coppelions werden von Kämpfern einer ominösen 1. Division angegriffen und der japanische Premierminister mischt sich peinlich und wenig hilfreich in das Geschehen ein.
While heading to their next destination, the girls encounter a father and his pregnant daughter being attacked by a group of armed men.
Les trois Coppelion continuent leur périple au sein de l'ancienne capitale, à la recherche des derniers survivants. Pendant ce temps, la troisième division s'occupe de nettoyer le bassin de motonautisme. Les barils extraits et scellés dans des containers hermétiques, sont entreposés temporairement dans la ville déserte... Pas si déserte que ça, puisque les containers sont attaqués, et leur contenu volé. Les Coppelion partent à la poursuite des bandits quand elles tombent sur une ambulance accidentée, avec à son bord un homme et une femme enceinte...
生存者がいるというJASA本部を目指す荊たち。その道中で生存者・梶井五次郎とその娘で妊婦の息吹が兵士らに襲撃されているところに出くわす。なんとか襲撃をかわした荊たち。その正体が自衛隊の亡霊、第一師団ということを五次郎から知らされる。かつては国民を守るため戦っていた彼らに何があったのか…。そのことに思いをめぐらせる間もなく、再び第一師団に襲われる。他の生存者の応援もあり、逃げ出すことに成功するものの、タエ子は負傷してしまう。タエ子の負傷を治すため、三島教頭にヘリの要請をする荊。だが第一師団の存在を知った総理大臣の夏目によって妨害されてしまう。タエ子の手当てを急ぐ葵は急遽、生存者の黒べえ親方、源内と共にJASA本部である「プラネット」へ向かう。プラネットの驚くべき先進施設のお陰でタエ子は一命を取り留める。そんな折、三島教頭は「掃除係」と呼ばれるコッペリオンに極秘の連絡をとっていた…。
Las Coppelions encabezan a un centro del JAXA para rescatar el siguiente grupo de supervivientes.