Mana recommends Collette, Maiden of Aquarius, to Itsuki for the next "Love Ritual." However, Itsuki becomes hesitant of laying hands on a girl who is so pure and innocent. Despite being plagued by guilt, Itsuki helps out at the bakery where Collette usually works alone, in order to deepen their bond, but...
Itsuki tâche de venir en aide à Colette, la Prêtresse du Verseau. Celle-ci tient momentanément la boulangerie de son oncle malade, et malgré la qualité de son pain et les efforts qu’elle fournit, les clients réguliers semblent avoir déserté la boutique. Mana y voit l’occasion pour le jeune homme de se rapprocher de la Prêtresse, mais ses plans sont perturbés lorsque le Visiteur s’en va demander l’aide de Femiruna, Prêtresse du Lion.
次なる『愛好の儀』の相手として、マナは水瓶座の巫女・コレットをイツキに薦める。しかし、イツキは純真無垢な彼女の姿を目の当たりにし、自分が手にかけてしまっていいものかと悩んでしまう。罪悪感に苛まれながらもコレットとの絆を深めようと、彼女が一人で切り盛りしているパン屋の仕事を手伝うが……。
Collette é uma garota inocente e alegre, o que causa certa resistência em Itsuki para tentar produzir uma Criança da Constelação junto com ela. Mesmo assim, ele decide ajudá-la na padaria que ela mantém e acaba descobrindo que Femiruna poderia ajudar Collette e evitar que ela precise fechar sua loja.
Mana recomienda a Collette, Doncella de Acuario, a Itsuki para el próximo "Ritual de amor". Sin embargo, Itsuki duda en poner las manos sobre una chica que es tan pura e inocente. A pesar de estar plagado de culpa, Itsuki ayuda en la panadería donde Collette suele trabajar sola, para profundizar su vínculo, pero ...
Itsuki versucht, sich mal als Bäcker und schmeißt sich damit an Collette ran. Leider läuft ihre Bäckerei nicht so gut, aber Itsuki versucht, ihr zu helfen, den Laden wieder ins Rollen zu bringen.