It's the day of the ball-sports tournament everyone's been looking forward to. The athletic Sakura makes a strong g showing in the basketball event!
Le jour du tournoi de jeux de balle du collège Tomoeda est arrivé. Sakura participe au basket, tandis que Shaolan et Akiho s'affrontent au badminton. Mais une soudaine grosse chute de grêle va repousser leur match.
Akiho racconta a Kaito del suo sogno ricorrente in cui si trova da qualche parte in alto a guardare qualcuno che pensa abbia qualcosa che desidera fortemente. Nel frattempo a scuola si deve disputare il torneo di giochi a palla e Syaoran finisce per gareggiare contro Akiho in una partita di badminton.
今日は楽しみにしていた球技大会。運動が得意なさくらはバスケットの試合に出場して大活躍!知世に依頼され、カメラを装着したケロちゃんがこっそり撮影していると、別のコートでは小狼と秋穂のバドミントンの試合が白熱していた。そんな時、急に雹(ひょう)が降ってきて…!
날씨 좋은 어느 날 학교에서 구기대회가 열린다. 체리의 멋진 모습을 찍기 위해 케로까지 카메라 촬영에 나서고 친구들의 시합도 함께 보게 된다. 하지만 갑자기 하늘이 어두워지더니 우박이 내리기 시작한다. 학교를 중심으로만 내리고 있다는 걸 알게 된 체리는 카드의 짓이란 걸 알게 되고 샤오랑의 주술로 우박이 걷힌 순간 카드를 봉인하는 데 성공한다.
Uma disputa acirrada entre Akiho e Syaoran deixa a escola ansiosa pelo resultado. Já Sakura volta a sonhar com a pessoa misteriosa que a observa em seus sonhos.
Es el día del torneo de deportes de pelota que todos esperaban. ¡El atlético Sakura hace una gran presentación en el evento de baloncesto!
An der Tomoeda Mittelschule findet das Ballsportturnier statt. Doch plötzlich fängt es an zu hageln! Sakura und Shaolan sind sich sicher, dass da abermals eine Karte dahinterstecken muss!
La Sakura i els seus amics participen al torneig d'esports de pilota que fan a l'institut. L'Akiho i en Shaoran juguen un partit de bàdminton, i la Sakura no té clar a favor de quin dels dos vol anar. El partit està molt renyit, però llavors, es posa a pedregar de cop i volta i se n'ha d'anar tothom cap a dins de l'institut. La Sakura sospita que la pedregada és obra d'una carta.