Bull puts aside his personal grievances to help AUSA Reilly, who prosecuted him for jury tampering, bring one of the world’s most dangerous drug lords to justice. As the pair enter into a hesitant partnership, Bull’s unconventional style clashes with the lawyer’s commitment to working by the book.
Bull met de côté ses griefs personnels pour aider l'assistant du procureur Reilly, qui l'a poursuivi pour subornation de jurés, à traduire en justice l'un des barons de la drogue les plus dangereux du monde. Alors que les deux hommes s'engagent dans un partenariat hésitant, le style non conventionnel de Bull se heurte à l'engagement de l'avocat à travailler selon les règles.
Bull deja a un lado sus agravios personales para ayudar al AUSA Reilly, que le procesó por manipulación del jurado, a llevar ante la justicia a uno de los capos de la droga más peligrosos del mundo. A medida ambos inician una vacilante asociación, el estilo poco convencional de Bull choca con el compromiso del abogado de trabajar siguiendo las normas.
Um einen gefährlichen Drogenbaron vor Gericht zu bringen, stellt Bull seine persönlichen Differenzen mit Reilly zurück. Der Staatsanwalt hatte ihn zuvor wegen Geschworenenbeeinflussung angeklagt.
Bull mette da parte i suoi rancori personali per aiutare il viceprocuratore Reilly a consegnare alla Giustizia uno dei più pericolosi narcotrafficanti del mondo.
Bullia valamiehistön toimintaan sekaantumisesta syyttänyt syyttäjä Reilly tarvitseekin oikeuskonsultin apua, kun yksi maailman vaarallisimmista huumeparoneista pitäisi saada telkien taa. Vihamiesten on aika lyödä kättä.