After his failure at Edo Castle, Habaki is dismissed as head clerk. But still, in order to annihilate Ittou-ryu, he heads up the Rokki-dan in hopes of subjugation. However, the new head clerk, Ugen, decides that Ittou-ryu, having left Edo, is now in the clear. Furthermore, to ensure he abides by the agreement, Habaki's wife and children are taken hostage.
Luego de su fracaso en el Castillo Edo, Habaki es despedido como empleado principal. Aun así, para aniquilar al Ittou-ryu, se dirige al Rokki-dan con la idea de subyugarlo. Sin embargo, su reemplazante, Ugen, decide que el Ittou-ryu, al haber dejado Edo, se encuentra ya libre de problemas. No solo eso, sino que, para asegurar el acuerdo, la esposa y los hijos de Habaki son tomados como rehenes.
Après son échec au château d'Edo, Habaki perd son poste de chef. Mais, pour éliminer Ittô-Ryû une bonne fois pour toute, il se rend au Rokki-dan avec espoir. Mais le nouveau chef, Ugen, décide qu'Ittô-Ryû, ayant quitté Edo, est maintenant hors de cause. De plus, pour s'assurer qu'il obéisse à l'accord, la femme et les enfants d'Hibaki sont enlevés.
Após seu fracasso no castelo de Edo, Habaki é demitido como líder. Ainda assim, para aniquilar os Ittou-ryu, ele lidera Rokki-dan na esperança de subjugação. No entanto, o novo líder, Ugen, decide que os Ittou-ryu, após deixarem Edo, estão a salvo. Além disso, para garantir que ele cumpra o acordo, a esposa e os filhos de Habaki são capturados como reféns.
吐は江戸城での失態により、新番頭を解任させられた。それでも逸刀流を壊滅させるため、六鬼団を率いて討伐に向かう。しかし新しく番頭を継いだ男・英によって、逸刀流は江戸を追放することでお咎めなしと決められてしまう。さらには取り決めを反故にしないようにと、吐は妻子を人質に取られてしまうのだった。
Nach seinem Versagen im Schloss von Edo wurde Habaki als Wachkommandant abgesetzt. Doch an der Spitze der Rokki-Dan macht er sich daran, die Itto-Ryu zu vernichten. Der neue Wachkommandant, Hanabusa, einigt sich jedoch mit der Itto-Ryu auf ihren Abzug aus Edo. Um sicherzugehen, dass Habaki die Vereinbarung nicht unterläuft, nimmt er dessen Frau und Kind als Geiseln.