The Ittou-ryu had its members slaughtered by the shogunate. Kagehisa gathers the remaining members of Ittou-ryu in secrecy, and plots revenge against the shogunate. Manji is invited to the Mugai-ryu by Giichi, but he refuses, and they clash swords. Giichi's weapon breaks, so a truce is called. Manji decides to go meet the head of the Mugai-ryu, Habaki.
Les membres de l'Ittô-Ryû ont été assassinés par le shogunat. Kagehisa rassemble les membres restants en secret et complote de se venger contre le shogunat. Manji est invité au Mugaï-Ryû par Giichi, mais il refuse et ils s'affrontent. L'arme de Giichi se casse, une trêve est donc déclarée. Manji décide d'aller rencontrer le chef du Mugaï-Ryû, Habaki.
Los miembros del Ittou-ryu han sido asesinados por el shogunato. Kagehisa reúne a los miembros restantes en secreto, y planea vengarse de sus atacantes. Manji recibe una invitación de Giichi para unirse al Mugai-ryu, pero se niega, y cruzan espadas. El arma de Giichi se rompe, así que se declara una tregua. Manji decide reunirse con la cabeza del Mugai-ryu, Habaki.
Os membros da Ittou-ryu foram massacrados pelo xogunato. Kagehisa reúne os membros restantes em segredo e planeja vingança contra o xogunato. Manji é convidado para ir a Mugai-ryu por Giichi, mas diante da recusa, os dois se confrontam. Eles declaram cessar-fogo quando a arma de Giichi quebra. Maji decide encontrar-se com o chefe da Mugai-ryu, Habaki.
公儀によって仲間を虐殺された逸刀流。影久は秘密裏に残った逸刀流を集め、公儀への復讐を誓う。万次は偽一から無骸流に勧誘されるが断り、殺し合いへ。偽一の武器が壊れたことで休戦となったが、万次は無骸流の頭領・吐に会いに行くことを決める。
Die Regierung hat Mitglieder der Itto-Ryu ermordet. Kagehisa ruft heimlich seine verbliebenen Leute zusammen und schwört Rache. Manji wird von Giichi aufgefordert, zur Mugai-Ryu zu kommen, lehnt ab, und es kommt zum Kampf auf Leben und Tod. Nachdem Manji Giichis Waffe zerstört hat, stellen sie den Kampf ein, und Manji beschließt, den Kopf der Mugai-Ryu, Habaki, zu treffen.