Der Schwarze Stier macht sich auf den Weg zum Unterwassertempel.
Because of Noelle’s hard work, the Black Bulls are able to get through the harsh mana currents and safely arrive at the Underwater Temple. Everyone is nervous, since they’ve never been here before, but the underwater people welcome them with open arms.
Notre clique du Taureau noir va enfin pénétrer dans le sanctuaire englouti… mais il est loin de ressembler à ce qu'ils imaginaient !
A causa del duro lavoro di Noelle, i ragazzi del Toro Nero riescono a superare le dure correnti di mana e arrivano sani e salvi al Tempio Sottomarino. Tutti sono nervosi, dal momento che non sono mai stati qui prima d'ora, ma le persone che incontrano li accolgono a braccia aperte
ノエルのがんばりで、強い魔(マナ)が作り出す激しい海流をくぐり抜けた
“黒の暴牛”団が海底神殿にたどり着いた。
初めて訪れる場所ということで緊張する一同だが、
海底で暮らす人々から思いがけず歓迎され、拍子抜けしながらも、
早速、神殿を治める大司祭のジフソに話を聞くことにする。
だがジフソはなぜか彼らが“魔石(ませき)”と呼ばれる宝を
捜していることを知っており、魔石が欲しければ、
今から始める“遊び”につきあえと言い出す。
검은 폭우단은 노엘의 노력에 힘입어 거센 해류를 헤치고 검은 해저 신전에 도착한다. 해저 사람들은 낯선 곳이라 긴장한 검은 폭우 단원들을 뜻밖에도 환영하고 대사제가 있는 곳으로 안내해 준다.
대사제는 흥이 넘치는 할아버지인데 검은 폭우단이 마석을 찾고 있다는 사실을 이미 알고 있었으며, 마석을 갖고 싶으면 자기가 제시하는 놀이에서 이기라고 말한다.
Por causa do trabalho duro da Noelle, os Touros Negros conseguem atravessar as perigosas correntes de mana e chegam a salvo no Templo Subaquático. Todos estão nervosos já que nunca estiveram ali antes, porém o povo subaquático os recebe de braços abertos.
Los Toros Negros se sumergen en el mar en busca del Templo Submarino, pero ¿podrá Noelle mantener su magia controlada hasta el final? ¿Qué misterios les esperan en el fondo del mar?
Por causa do trabalho duro da Noelle, os Touros Negros conseguem atravessar as perigosas correntes de mana e chegam a salvo no Templo Subaquático. Todos estão nervosos já que nunca estiveram ali antes, porém o povo subaquático os recebe de braços abertos.