Sheriff Lucas Hood lässt sich auf einen Deal ein, um das Leben von Jason Hood, den Sohn des echten Lucas Hood, zu retten. Für Gordon und Deva gerät während Carries Abwesenheit alles außer Kontrolle.
When Jason’s past catches up to him, Lucas decides to make a deal to save the boy’s life, and maybe his own. In the absence of Carrie, Gordon and Deva’s lives spin out of control. Proctor teaches Rebecca a hard lesson in allegiance.
Jasonia jahtaava tappaja saapuu Bansheehin. Job lähtee New Yorkiin myymään timantteja, mutta reissu ei mene suunnitelmien mukaan.
Le passé de Jason Hood resurgit à Banshee et Lucas doit agir pour sauver la vie du jeune homme. Proctor voit Rebecca s'éloigner de lui et compte lui donner une leçon.
גורדון ודווה מבינים שהם זקוקים לקארי בחייהם, ואילו רבקה מקבלת שיעור בנאמנות מפרוקטור. בינתיים, עברו של לוקאס רודף אחריו.
Kiderül, hogy Jason nem menekülhet a múltja elől. Amikor a fiú veszélybe kerül, Lucas egy megállapodást köt annak érdekében, hogy megmentse az életét, és ezzel talán a sajátját is. Carrie távollétében Gordon és Deva élete kicsúszik az irányítás, ellenőrzés alól. Kai Proctor keményen megleckézteti Rebeccát, szerinte hogyan kell a hűséget és az elkötelezettséget értelmezni. A lecke alighanem meghozza az elvárt eredményt, Rebecca egy életre nem fogja elfelejteni.
Gordon e Deva si rendono conto di aver bisogno di Carrie nelle loro vite. Intanto Rebecca riceve una lezione.
Quando o passado de Jason volta para assombrá-lo, Lucas decide fazer um acordo para salvar a vida do garoto. Na ausência de Carrie, as vidas de Gordin e Deva saem do controle. Já Proctor ensina Rebecca uma dura lição sobre lealdade.
Джоб едет в Нью-Йорк, чтобы продать алмазы. За сыном настоящего Худа приезжает человек с целью забрать его с собой, так как тот что-то украл у известного криминального авторитета. Лукас пытается договориться с ним, но ничего не выходит, и в итоге убивает его. Он дает Джейсону денег и просит уехать из Банши, потому что оставаться тут ему опасно. Тот соглашается, но перед отъездом занимается любовью с Ребеккой, и Бертон по приказы Проктора убивает его прямо перед Ребеккой. Джоб возвращается из Нью-Йорка и говорит, что эти алмазы ничего не стоят. Выясняется, что Лукас провел пятнадцать лет в тюрьме за мешок фальшивых алмазов.
Cuando el pasado de Jason se pone en su contra, Lucas decide hacer un trato para salvar la vida del chico, y seguramente también la suya. En ausencia de Carrie, el día a día de Gordon y su hija Deva está fuera de control. Proctor enseña a Rebecca una dura lección.
När Jasons förflutna hinner ikapp honom bestämmer sig Lucas för att sluta ett avtal för att rädda pojkens liv och möjligtvis sitt eget. Utan Carrie börjar Gordon och Deva tappa kontrollen över sina liv. Proctor lär Rebecca en tuff läxa i lojalitet.
Da Jasons fortid indhenter ham, forsøger Lucas at slå en handel af for at redde drengens liv og måske også sit eget. Nu da Carrie er væk, udvikler Gordon og Devas liv sig i en kaotisk retning. Proctor giver Rebecca en lektion om troskab.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
dansk