Spencer muss nach einem Vorfall mit Ricky wieder einmal die Wogen glätten. Reggie macht im Büro von Candace mächtig Eindruck. Spencer und Joe geraten mit Anderson über die Zukunftspläne für ihre Firma aneinander. (Text: Sky)
Spencer finds himself in damage-control mode after an incident involving Ricky and a brash high-schooler. Excited over a possible plum job, Charles bristles at Julie’s lack of disclosure at work. Looking to reduce Vernon’s suspension, Reggie impresses Candace at the league office. Spencer and Joe find themselves at odds with Anderson over ASM’s future.
Spencer cherche à limiter les dégâts de la dernière transgression de Ricky et se retrouve en désaccord avec Anderson.
הקלטת שבה ריקי תוקף נער דולפת ומעלה את מפלס המתח בינו ובין ספנסר. ספנסר לא מרוצה שהוא צריך לבחור בין העסקה בווגאס לבין איי-אס-אם.
Mentre cerca il modo di limitare i danni dell'ultima follia commessa da Ricky, Spencer finisce per trovarsi ai ferri corti con Anderson. Intanto Charles crede di avere una buona opportunità.
Spencer hace control de daños tras un incidente relacionado con Ricky y un descarado estudiante de instituto. Emocionado por un posible chollo, Charles se enfada por la falta de información de Julie en el trabajo.
Spencer måste mildra skadeverkningarna efter en händelse mellan Ricky och en fräck skolelev. Glad för möjligheten till ett bra jobb är Charles irriterad på att Julie inte berättar något på jobbet.
Spencer entra em modo de controlo de danos após um incidente que envolve Ricky e uma adolescente agressiva. Empolgado pela perspetiva de um possível bom emprego, Charles irrita-se com a falta de comunicação de Julie no trabalho. Ao tentar reduzir a suspensão de Vernon, Reggie impressiona Candace no escritório da liga. Spencer e Joe entram em conflito com Anderson sobre o futuro da ASM.