Spirits are raised and friendships are forged after the nine students successfully complete their first visit to a foreign planet. However, they are reminded that danger still lurks - in outer space, and from within the group.
Gli spiriti sono cresciuti e le amicizie sono forgiate dopo che i nove studenti hanno completato con successo la loro prima scoperta di un pianeta sconosciuto. Tuttavia, si ricorda loro che il pericolo è ancora in agguato - nello spazio cosmico e all' interno del gruppo.
通信機を壊した犯人がこの中にいる――。カナタはメンバー一人一人に疑いの眼差しを向けるが、証拠となるものは見当たらない。猜疑心に苛まれながら、ついにメンバーに事実を打ち明けるカナタ。誰もが混乱に陥り、疑心暗鬼になる中、アストラ号の壁が突然爆発する!
Se levantan espíritus y se forjan amistades después de que los nueve estudiantes completen con éxito su primera visita a un planeta extranjero. Sin embargo, se les recuerda que el peligro aún acecha, en el espacio exterior y dentro del grupo.
통신기를 부순 범인이 이 안에 있다. 카나타는 한 명 한 명에게 의심의 눈길을 던지지만, 증거가 될 만한 것은 보이지 않는다. 의심해야하는 상황에 괴로워 하던 카타나는 결국 멤버들에게 사실을 털어놓는다. 모두가 혼란에 빠져 서로를 의심하는 사이, 갑자기 아스트라호의 벽이 폭발하는데.
破壞了通信器的犯人就在這些人當中――。卡納特向每一名隊員投去了懷疑的眼神,但是卻沒能找到任何證據。遭受著猜忌心折磨的卡納特,終於向隊員們道出了真相。就在每個人都陷入混亂之中,開始疑神疑鬼的時候,阿斯特拉號的牆壁突然爆炸了!
Nach dem ersten erfolgreichen Besuch eines fremden Planeten, ist die Stimmung unter den Schülern auf dem Höhepunkt. Doch es lauern weitere Gefahren in den Tiefen des Weltalls und auch die Konstellationen innerhalb der Gruppe könnten zu Problemen führen.