Derrière les icônes gays de Pierre et Gilles, derrière le manifeste politique de Mohammed Ali ou l’art féministe de Louise Bourgeois… il y a un seul et même jeune homme : le Saint Sébastien de Guido Réni. Est-ce sa résistance aux flèches qui fait de lui, depuis près de quatre siècles, le visage langoureux de tous nos combats ?
Detrás de los iconos gay de Pierre & Gilles, detrás del manifiesto político de Mohammed Ali o detrás del arte feminista de Louise Bourgeois hay un mismo joven: el "San Sebastián" de Guido Reni. ¿Es su resistencia a las flechas lo que le ha convertido, durante casi cuatro siglos, en el rostro lánguido de todas nuestras luchas?
Dietro alle icone gay di Pierre&Gilles, il manifesto politico di Mohammed Alì o l'arte femminista di Louise Bourgeois, c'è una sola figura maschile: il 'San Sebastiano' di Guido Reni. La sua stoica resistenza alle frecce, che ne trafiggono il corpo da quattro secoli, è l'immagine della duplice tensione tra sofferenza e piacere.
Hinter den schwulen Ikonen von Pierre et Gilles verbirgt sich derselbe junge Mann wie hinter dem politischen Statement von Muhammad Alis oder der feministischen Kunst von Louise Bourgeois: Guido Renis „Heiliger Sebastian“. Ist es die Art, wie er sein Pfeilmartyrium schmachtend erträgt, die ihn auch fast 400 Jahre später noch zur Verkörperung aller Leiden des Menschen werden lässt?
The gay icons of Pierre and Gilles, the political manifesto of Mohammed Ali or the feminist art of Louise Bourgeois all have one common thread: they are reinterpretations of an original work, that of "Saint Sebastian" by Guido Réni.
Guido Reni namalował męczeństwo Świętego Sebastiana w 1615 r. jako obraz religijny. Z dzieła bije jednak również nieodparta zmysłowość. Nic dziwnego, że zainspirowało artystów.tki do przeobrażenia go w pełne mocy reinterpretacje: gejowskie ikony, manifest polityczny i feministyczny apel.