La posible firma en diciembre del tratado de libre comercio entre la Unión Europea y el Mercosur ha reavivado las tensiones en el sector agrícola europeo. Ganaderos de Francia, Polonia e Italia temen que la importación de carne de vacuno barata pueda desplomar los precios y poner en peligro su subsistencia. Sin embargo, defensores del acuerdo, como España y Alemania, consideran que la supresión de aranceles representa una oportunidad estratégica para impulsar sectores clave, como el aceite de oliva y la industria automotriz.
Dopo 25 anni di negoziati, l'accordo dell'UE con Brasile, Argentina, Paraguay e Uruguay potrebbe essere siglato entro la fine dell'anno. Ma gli agricoltori europei si stanno mobilitando, accusando Bruxelles di sacrificare l'agricoltura per favorire l'industria. Sebbene l'agricoltura sia solo una parte di questo ampio accordo di libero scambio è comunque al centro della controversia. I timori degli agricoltori sono giustificati?
Po 25 latach negocjacji, umowa między Brazylią, Argentyną, Paragwajem i Urugwajem, czyli krajami tzw. Mercosur a Unią Europejską, ma w końcu szanse zostać podpisana do końca tego roku. Ale europejscy rolnicy protestują i oskarżają Brukselę, że poświęca rolnictwo, by ratować przemysł. I choć rolnictwo jest zaledwie cząstką tego porozumienia o wolnym handlu, to budzi największe emocje i niepokój. Czy uzasadniony?
After 25 years of negotiations, the EU’s agreement with Brazil, Argentina, Paraguay, and Uruguay could finally be sealed by the year’s end. But European farmers are mobilizing, accusing Brussels of sacrificing agriculture to boost industry. While agriculture is just one part of this sweeping free-trade deal, it’s at the heart of the controversy. But are the farmers’ fears justified?
25 Jahre nach Beginn der Verhandlungen könnte das Abkommen zwischen der EU, Brasilien, Argentinien, Paraguay und Uruguay endlich unterzeichnet werden. Doch ein Teil der Landwirte protestiert und beschuldigt Brüssel, Europas Landwirtschaft zu opfern, zugunsten der Industrie. Dabei betrifft das Abkommen weitaus mehr als nur Agrarprodukte. Sind die Sorgen (also) berechtigt?
Après 25 ans de négociations, l’accord discuté par l’Union européenne avec le Brésil, l’Argentine, le Paraguay et l’Uruguay pourrait enfin aboutir d’ici la fin de l’année. Mais c’est sans compter sur la mobilisation d’une partie du monde agricole, qui accuse Bruxelles de sacrifier son agriculture pour sauver son industrie. Pourtant, l’agriculture ne concerne qu’une partie des marchandises prévues dans ce traité de libre échange. Les craintes du secteur sont-elles justifiées ?