──赤目の巨獣。それは凶兆を意味する。長雨の所為でケモビトの村に足止めを食っていたジイロ達は、酒場で賭博に興じていた。そこに現れた旅の医者『七草のロマーナ』はジイロに賭けの勝負を挑む。それは、クウミがジイロに捕まっていると勘違いし、救い出そうとしてのことだった。長雨により村が沈むと知った村人たちは、村から避難所へと移ることに。避難する村人たちを導くジイロののもとに再び赤目の巨獣が迫る。村人たちが避難する時間を稼ぐため、ジイロはメランと組んで、巨獣を迎え撃つのだった。
Jiro underestimates a mysterious traveler and loses his spear in a game of chance. She has an agenda, but what interest could she have with a Cleric and a Paladin?
Jiro subestima uma viajante misteriosa e perde sua lança em um jogo de azar. Ela tem uma agenda, mas que interesse ela poderia ter com um clérigo e um paladino?
Les Bestiaux aux yeux rouges sont synonymes de malheur. La pluie empêchant le groupe de quitter le village des Zoïques, Jiiro passe le temps en jouant à des jeux d’argent. Lorsqu’une guérisseuse itinérante du nom de Romana aux Sept Herbes entre dans la taverne, elle invite le champion à jouer contre elle.
Mentre il villaggio dei teriantropi rischia di essere inondato dalle acque, Jiro e gli altri incontrano Romana, una misteriosa speziale che riesce a vincere ai dadi la lancia del cacciatore. Quando però la situazione è minacciata dalla presenza di un'altra Bestia colossale dagli occhi rossi, i due mettono da parte le loro divergenze per salvare il villaggio dalla distruzione.
Gigante de ojos rojos. Significa mal augurio. Jiro y sus amigos, que quedaron varados en Kemobito Village debido a la fuerte lluvia, estaban jugando en un bar. El médico ambulante "Romana de las Siete Hierbas" aparece allí y desafía a Jiro a una apuesta. No entendió que Kuumi estaba siendo retenido por Jiro y trató de rescatarlo. Los aldeanos que supieron que el pueblo se hundiría debido a las fuertes lluvias decidieron mudarse del pueblo a un refugio. La bestia gigante de ojos rojos se acerca una vez más a Jiro, quien lleva a los aldeanos a escapar. Para ganar tiempo para que los aldeanos evacuaran, Jiiro se asoció con Meran para interceptar a la bestia gigante.
Die Gruppe trifft während des andauernden Regens auf die mysteriöse Heilerin Romana, die Jiiro beim Glückspiel um seinen Speer erleichtert. Das Dorf wird aufgrund von Hochwassergefahr evakuiert. Doch auch ein rotäugiges Ungetüm ist in diesen Umstand verwickelt.
도박으로 돈을 벌던 지이로와 지이로의 일행 앞에 일곱 풀의 로마나가 나타난다. 쿠우미가 인신매매범에게 잡힌 걸로 착각한 로마나는 지이로에게 내기를 제안하고 연패한 지이로는 결국 창까지 뺏겨 버리고 만다. 그때, 홍수로 짐승 인간의 마을이 잠긴다는 소식이 들려오는데…