Aono e Saeki, que são futuros candidatos a líder, são convidados para assistir um ensaio avançado dos instrumentos de cordas. É um lugar onde os melhores intérpretes de cada parte se reúnem, compartilham sua visão de como deve ser a peça e decidem em conjunto como tocar. Não há hesitação ali. Os dois são oprimidos pelo feroz choque de opiniões. No entanto, uma vez que o grupo decide, o ritmo começa a fluir calmamente. Aono sente que os mais velhos estão tendo uma conversa real por meio dos instrumentos.
Hajime et Saeki assistent aux répétitions des chefs de section et en ressortent transformés. Le lendemain, Hajime semble distant et ses amis s'inquiètent. Qu'a-t-il bien pu se passer entre temps ?
장래 콘서트마스터 후보로서 기대를 받는 아오노와 사에키는 현악기 톱 연습을 견학하게 되었다. 각 파트의 톱 연주자가 모여 콘서트마스터를 중심으로 악곡의 이미지를 공유하고 표현을 구체적으로 결정해가는 자리였다. 그곳에는 양보가 전혀 없었다. 격렬한 의견의 충돌에 두 사람은 압도당했다. 하지만 일단 합주가 시작되자 평온한 시간이 흐르기 시작했다. 아오노는 선배들이 악기를 통해서 진심이 담긴 대화를 나누고 있다고 느꼈는데...
Aono y Saeki, que son futuros candidatos al liderazgo, son invitados a asistir a un ensayo avanzado de los instrumentos de cuerda. Allí se reúnen los mejores intérpretes de cada parte, comparten su visión de cómo debe ser la pieza y deciden juntos cómo tocarla. Allí no hay dudas. Los dos están abrumados por el feroz choque de opiniones. Sin embargo, una vez que el grupo ha decidido, el ritmo empieza a fluir con calma. Aono siente que los veteranos están manteniendo una auténtica conversación a través de sus instrumentos.