千夏と雛が見守る中、ついに佐知川高校との練習試合が始まる。心に残る焦燥感を拭い切れないまま遊佐との試合に臨む大喜のプレーは精彩を欠いていた。それでも中途半端な自分を超えようと、遊佐に食らいついていく大喜。必死でシャトルを追い続ける姿を見て、千夏と雛の心も動かされていく――。
Sajikawa High arrives for the much-anticipated practice match. As Chinatsu watches from the sidelines, she thinks about how far Taiki has come.
Sajikawa High llega para el esperado partido de práctica. Mientras Chinatsu observa desde la banda, piensa en lo mucho que ha avanzado Taiki.
佐知川高中前来参加这场备受期待的练习赛。千夏在场边静静观战,心中不禁感慨大喜这一路走来的成长历程。
Drużyna Liceum Sajikawa przybywa na wyczekiwany mecz treningowy. Na trybunach Chinatsu myśli o tym, jak daleko zaszedł Taiki.
Les joueurs du lycée Sajikawa arrivent pour le match amical tant attendu. En regardant le match depuis les tribunes, Chinatsu repense à tout le chemin parcouru par Taiki.
A equipa da Secundária Sajikawa chega para o tão antecipado jogo amigável. Enquanto assiste à partida, Chinatsu reflete sobre a evolução de Taiki.
Sajikawa High kommt zum mit Spannung erwarteten Trainingsspiel. Während Chinatsu von der Seitenlinie aus zusieht, denkt sie darüber nach, wie weit Taiki es gebracht hat.
La Sajikawa High arriva per la tanto attesa partita amichevole. Mentre assiste da bordo campo, Chinatsu pensa a quanta strada abbia fatto Taiki.