針生と千夏の関係が気になる大喜。針生が千夏を「ちー」と呼ぶのを聞いて、モヤモヤが止まらない。
バドミントン部の部内戦で、大喜は針生と対戦することになるが、その力の差を実感する。
悔しがる大喜をみて、千夏が取った行動とは……。
Taiki overhears Haryu calling Chinatsu by a special nickname and gets flustered. Will it affect his upcoming match against the upperclassman?
听到针生用特别的昵称称呼千夏,让大喜感到十分在意。在即将到来的与学长们的练习赛之前,他能否平复自己的情绪呢?
Taiki escucha a Haryu llamar a Chinatsu por un apodo especial y se pone nervioso. ¿Afectará esto a su próximo partido contra el estudiante de último año?
Taiki s'énerve en entendant le surnom affectueux qu'Haryu, un élève de deuxième année, a donné à Chinatsu. Cela aura-t-il des conséquences sur le match qui va les opposer ?
Taiki fica incomodado ao ouvir Haryu chamar Chinatsu por um apelido especial. Será que isso afetará seu próximo jogo contra o colega veterano?
Taiki ouve Haryu a chamar uma alcunha especial a Chinatsu e fica nervoso. Será que isso vai afetar o seu jogo contra os alunos mais velhos?
Taiki è turbato quando sente Haryu chiamare Chinatsu con un nomignolo speciale. Questo influirà sull'imminente partita contro lo studente più grande?
Taiki hört zufällig, dass Haryu einen besonderen Spitznamen für Chinatsu hat, und ist beunruhigt. Wird sein bevorstehendes Spiel gegen den Oberschüler darunter leiden?
Taiki słyszy, że Haryu zwraca się do Chinatsu z czułością, i traci grunt pod nogami. Czy stres wpłynie na jego zbliżający się mecz ze starszą drużyną?