Anne und ihre Pflegemutter haben das neue Pfarrerehepaar zu sich nach Hause zum Tee eingeladen. Um die Gäste besonders zu beeindrucken, hat sich Anne vorgenommen, ohne Marillas Hilfe eine Torte zu backen. Doch weil sie erkältet ist, kann sie weder schmecken, noch riechen und so passiert ihr ein schlimmer Fehler.
מרילה ואן עבדו קשה במטבח בהכנות לקראת פניו של הכומר החדש ואשתו. מתיו מסרב לפגוש אותם אך לבסוף אן מצליחה לשכנע אותו להשתתף.
L'arrivo del nuovo Pastore e della moglie viene festeggiato invitandoli a cena a turno. Per l'occasione Anna si offre di preparare una bella torta multistrato da far gustare alla signora Hallan. Per sua disgrazia al posto della vaniglia impiega un ricostituente finito nella boccetta del gustoso preparato e così la sua serata viene bruscamente rovinata. La signora riesce a consolarla.
牧師夫妻をお茶に招くというマリラの提案は、 アンの興奮をかき立てた。 アラン夫人のために自分も何か作りたいというアンに、 マリラはレヤー・ケーキなら任せてもよいと言う。 そしてやって来たその日、 アンは軽い鼻風邪をひきながら一生懸命レヤー・ケーキを焼いた。 ケーキはなかなかの出来栄えだ。 だがお茶が進み、 いよいよアラン夫人がアンのケーキを口にした時……。