Pendant que les serviteurs du clan Sô emportent Teruhi, blessée, les troupes du gouverneur continuent leur offensive nocturne. Mais l’effet de surprise escompté ayant été éventé, seule leur colère devant les horreurs commises par l'envahisseur les empêche de battre en retraite. Les exploits de Jinzaburô semblent être parvenus aux oreilles des plus hauts commandants mongols, et même un peu plus haut…
輝日と合流した迅三郎たちは、蒙古軍からの追撃をかわすための夜襲をかけようとするが、蒙古軍の内通者により、逆に輝日が斬られてしまう。それでも、迅三郎は、郎党たちと共に佐須浜の敵陣へと奇襲をかける。鬼剛丸や白石、突如現れた刀伊祓・長嶺判官たちの助力もあり、蒙古軍に捕らわれていた佐須の民と合流することにも成功した迅三郎が、佐須浜から撤退しようとしたそのとき、蒙古の副元帥・劉復亨が立ちはだかって……。
Kuchii vai atrás do homem que feriu Teruhi e fica surpreso com o que descobre. Oniketamaru abre caminho em meio à tropa de Goryeo, mas Kuchii ordena aos seus soldados que recuem ao ver que não seria possível salvar os aldeões que foram sequestrados. No entanto, a ajuda inesperada de uma tropa muda seus planos.
Jinzaburo y sus amigos, que se unieron a Kagayaki, intentan realizar un ataque nocturno para evitar la persecución del ejército mongol, pero Kagayaki es interrumpido por un miembro del ejército mongol. Aún así, Jinzaburo sorprende al equipo enemigo en Sasuhama con las fiestas de Roh. Con la ayuda de Onigomaru, Shiraishi y el juez Toi Fuheng y Nagamine que aparecieron de repente, Jinzaburo, que logró unirse al pueblo de Sasu que había sido capturado por el ejército mongol, trató de retirarse de Sasuhama. En ese momento, el mariscal adjunto de Mongolia Liu Fuheng se interpuso en el camino ...