Vládnout světu budou králové a císaři nebo bohové?
Císaři a králové byli po tisíce let pány nad životem a smrtí. Někteří se považovali za živoucí bohy. Jiní se domnívali, že jsou dokonce víc než sami bohové. Pozemská moc se střetla s novými náboženstvími a jejich odvážnými a zarputilými stoupenci. Slovo a meč se nakonec spojily, aby vytvořily největší říše v dějinách světa.
In the third episode of this landmark series charting the story of human civilisation, Andrew Marr plunges into the spiritual revolutions that shook the world between 300 BC and 700 AD.
This was an age that saw the bloody prince Ashoka turn to Buddhism in India; the ill-fated union of Julius Caesar and Egypt's Cleopatra; the unstoppable rise of Christianity across the Roman Empire and the dramatic spread of Islam from Spain to Central Asia.
Each dramatic story pits the might of kings and rulers against the power of faith. But Andrew Marr discovers that the most potent human force on the planet came from the combination of faith and military power. Both Christianity and Islam created new empires of 'the word and the sword'.
De 300 avant JC à l'an 700 après JC, le monde est secoué par des révolutions spirituelles. En Chine, le tyran Ying Zheng recherche la vie éternelle. En Inde, le prince Ashoka se tourne vers le bouddhisme. Alors que Cléopâtre et César s'unissent pour continuer de régner, l'Empire romain se transforme sous l'influence de la religion chrétienne. Au Moyen-Orient, en Asie centrale et en Espagne, l'islam devient la religion dominante. Pendant ce temps, en Amérique du Sud, les Nazca vénèrent les divinités animales. Ainsi, partout à travers la planète, la foi s'impose aux hommes, quelle que soit la forme que prennent les divinités.
No terceiro episódio desta série épica abordando a história da civilização humana, Andrew Marr mergulha nas revoluções espirituais que abalaram o mundo entre 300 a.C. e 700 d.C. Uma era que viu o sangrento príncipe Açoca recorrer ao budismo na Índia; a malfadada união de Júlio César e Cleópatra; a ascensão incontrolável do cristianismo pelo império romano e a disseminação do islamismo da Espanha à Ásia Central.
La tercera entrega retrata las ansias de poder del primer emperador de China y nos descubre la primera declaración de derechos humanos, promulgada en la India del S.III antes de Cristo. El declive de Egipto, el auge del imperio romano, la aparición del cristianismo y el Islam completan el capítulo.
Zwischen Himmel und Erde Die Herrscher der Frühzeit und Antike werden als lebende Götter verehrt, bis sie von spirituellen Revolutionen hinweggefegt werden. Mächtige Religionen entstehen, welche bis heute mit die wichtigsten der Welt sind: der Buddhismus, das Christentum und der Islam.